October 11, 2015, 4:50 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «دانیل فارنهایت: پیشگامان هوا شناسی» نوشته دبراجی هاوسل از مجموعه «دانشوران دیروز و امروز» با ترجمه حسن سالاری به تازگی از سوی نشر محراب قلم برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است. این کتاب حاوی نکات و دانستنیهای مختلف علمی درباره هواشناسی و اقلیمشناسی است. نکات گوناگون علمی که در این کتاب مطرح شده با تصاویر مختلفی همراه شده است و به مخاطبان در درک بهتر مطالب کمک میکند.
در یادداشت پشت جلد این کتاب نوشته شده است: «گابریل فارنهایت از کاستیهای نخستین دماسنجها آگاه شد. در دماسنج گالیله دما با تغییر فشار هوا تغییر میکرد. دماسنجهای دیگران نیز کاستیهایی داشتند. فارنهایت راهی برای ساختن دماسنجی دقیقتر یافت. او جیوه را در دماسنج خود به کار برد. امروزه دستگاههای بسیار دقیقتری برای اندازهگیری ویژگیهای هوا مانند دما، فشار یا مقدار رطوبت به کار میرود. هواشناسان با اطلاعات دقیقی که از ایستگاههای هواشناسی زمینی یا ماهوارههای هواشناسی گردآوری میشود، چگونگی هوا را در روزهای آینده پیشبینی میکنند...»
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «امروزه بیشتر مردم باور دارند که فرانکلین چنین بادبادکی را در توفان به پرواز دراورد. اما هیچ مدرکی نداریم که او به راستی چنین کاری را انجام داده باشد. با این همه کسان دیگری طرح او را با اندکی تغییر به اجرا درآوردند. آنها نشان دادند که آذرخش همان الکتریسیتهای است که دستگاههای ساخت انسان تولید میکنند.
فرانکلین میدانست که آذرخش بسیار خطرناک است. از این رو او برقگیر را اختراع کرد. این میله فلزی که بر بام ساختمانهای بلند کار گذاشته میشود، بار الکتریکی را به زمین منتقل میکند. بنابراین از آتش سوزی خانه و انبار جلوگیری میکند. هنگامی که آذرخش به خانه فرانکلین برخورد کرد، سودمندی میله برقگیر اثبات شد. چون خانه او برقگیر داشت آسیب ندید...»
انتشارات محراب قلم، کتاب «دانیل فارنهایت: پیشگامان هوا شناسی» را در قالب 32 صفحه با شمارگان سه هزار و 300 نسخه و قیمت 50 هزار ریال منتشر کرده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید به نشانی زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
October 11, 2015, 10:36 pm
زهره پریرخ، نویسنده و تصویرگر کتاب کودک در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: امروز شاهد افزایش گرایش کودکان و نوجوانان به سمت آثار ترجمه هستیم که این موضوع به خاطر مشکلی است که در ادبیات ما وجود دارد.
این نویسنده کتابهای کودک ادامه داد: اگر کتابی که منتشر میشود همزبانی و همزمانی با نیاز روح و فکر کودک نداشته باشد، خواهناخواه خوانده نمیشود. باید به علایق، زبان و فکر کودکان در تولید آثار اهمیت داده شود. نویسندهای که برای بچهها مینویسد مسئولیت بزرگی برعهده دارد زیرا باید به طور کامل با سلیقه کودکان از یکسو و همچنین تکنولوژیهای روز دنیا و فضای ذهنی کودکان از سوی دیگر آشنا باشد تا بتواند موضوعی را انتخاب کند که برای بچهها جذاب باشد. همچنین باید با دایره واژگان کودک نیز آشنایی داشته باشد و موضوع موردنظر را به گونهای بیان کند که برای کودک قابل فهم باشد و به راحتی بتواند با آن ارتباط برقرار کند.
نویسندگان و تصویرگران باید با کودک شریک شده و با او زندگی کنند
این تصویرگر همچنین به تصویرگری کتابهای کودکان اشاره کرد و گفت: تصویرگری کتاب کودک نیز از مواردی است که در ارتباط با کتابهای کودکان از اهمیت خاصی برخوردار است. در تولید یک کتاب کودک باید بین نویسنده و تصویرگر کتاب تعامل و همفکری وجود داشته باشد. گاهی اوقات نویسنده و تصویرگر جدا از هم حرکت میکنند و اگر هم بخواهند باکسی همراهی و همفکری کنند، با فردی بزرگسال همفکری میکنند و با کودک خیلی شریک نمیشوند. درحالیکه باید با کودک شریک شد و با او زندگی کرد و از وجودش لذت برد تا بتوان آثاری خلق کرد که برای کودکان دلنشین باشد و این کار نباید فقط درحد شعار باشد.
پریرخ در ادامه به ارزیابی آثار تالیفی پرداخت و بیان کرد: معمولا در آثار تالیفی شاهد دو حالت هستیم. یا از کودک عقبیم یا زیادی دنباله رو او هستیم. غالبا دنبالهروی و پیروی زیاد از بچهها چندان مورد علاقه آنها نیست، اتفاقا کودک همواره در جستوجوی فضایی دیگر از فضای روح و ذهن خودش است، البته بدون اینکه هماهنگیهای ذهنیاش را از دست بدهد. اما بسیاری از نوشتههای تالیفی ما به نوعی دنباله رو کودکاند و اگر او اصطلاحی را در جامعه استفاده میکند سعی میکند از او پیروی کند درحالیکه کودک از این مساله واقعا لذت نمیبرد و فقط احساس میکند نویسنده هم پیرو او شده است.
نتوانستهایم فکر و فضای جدیدی در ادبیات تالیفی بوجود آوریم
پریرخ ادبیات تالیفی در پرورش خلاقیت بچهها را چندان موفق ندانست و گفت: واقعیت این است که ادبیات خلاق، فضای خلاقی را بوجود میآورد و فضای خلاق در کودک احساسی متفاوت ایجاد میکند. به نظر من این اتفاق در کتابهای تالیفی کودک ما نیافتاده است و ما نتوانستهایم فکر و فضای دیگری بوجود آوریم که کودک با آن فضا درگیر شود. او در کتابهای تالیفی، خود را در یک فضای کهنه میبیند.
باید روی آثاری که تولید میکنیم بیشتر فکر کنیم
این نویسنده و تصویرگر کتابهای کودکان در بخش دیگری از سخنانش به تاثیر ادبیات در ترویج صلح و ایجاد فضایی آرام و شاد برای کودکان اشاره کرد و گفت: باوجود اینکه درحال حاضر شاهد افزایش جنگ و ناآرامی در سطح جهان، مخصوصا خاورمیانه هستیم و این مساله تاثیرات زیادی بر روح و روان کودکان میگذارد، ادبیات میتواند با پرداختن به این مساله در کاهش احساس ترس و ناامنی و خشونت در کودکان و افزایش آرامش و شادی آنها بسیار موثر باشد. روی این مساله در ادبیات تالیفی کشور ما فکر نشده است. ما باید روی آثاری که تولید میکنیم خیلی بیشتر فکر کنیم. البته منظورم کارشناسیهای معمولی و رعایت اصول و ضابطههای دقیق نیست، منظورم فکر کردن روی اندیشهای است که باید در کارمان وجود داشته باشد.
پریرخ اظهار کرد: ما باید ضمن بررسی نیاز جهان و جامعه و مشکلات و دغدغههای موجود، به شیوه و روش مناسب بیان آنها نیز بیاندیشیم. باید توجه داشت که هر نیازی برای اینکه براورده شود، نیازمند شیوه و روشی برای بروز دادن است. ما روی شیوه بروز خیلی فکر نمیکنیم. ممکن است تلاش کنیم آرامش و شادی را وارد ادبیات کنیم ولی به نحوه و شیوه کارمان خیلی فکر نمیکنیم. باید ببینیم که چگونه و با چه روشی میتوان آثاری براساس نیاز موجود تولید کرد که از سوی بچهها خوانده شود.
زهره پریرخ، نویسنده و تصویرگر کتابهای کودک و نوجوان، متولد 1338 مشهد و فارغالتحصیل رشته مدیریت است. وی تا بهحال آثار زیادی برای کودکان و نوجوانان منتشر کرده است. از جمله این آثار میتوان به «دستمال خالخالى»، مجموعه «آى قصه قصه قصه»، «راز»، « پيامبر و خروسى كه دلتنگ بود»، «پیراهن بی بی نازنین»، مجموعه «بازی با آوا، بازی با الفبا؟»، « لولو پشمالو و کرم کوچولو»، «پيامبر و خروسى كه دلتنگ بود»، «ميراث فرهنگى ايرانيان» و «نمىخواهم بزرگ شوم» اشاره کرد. آثار پریرخ جوایزی مانند جايزه پروين اعتصامی، جايزه كتاب رشد، برگزيده كتاب فصل و ... را برای وی به ارمغان آوردهاند.
|
|
↧
↧
October 11, 2015, 11:05 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، این نشست تخصصی به مناسبت روز «کودک، کتاب و کتابخوانی» با حضور فریدون عموزاده خلیلی و علیاصغر سیدآبادی در مرکز آفرینشهای فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد.
در ابتدای این نشست دکتر علیرضا کرمانی مدیرکل پژوهش و آموزش کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با اشاره به اینکه تکنولوژی تا کنون دو بار به سراغ کودکان آمده گفت: بار اولی که تکنولوژی به سراغ کودکان آمد وقتی بود که ما با صنعت چاپ مواجه شدیم و بار دوم آن در سالهای اخیر و با گسترش رسانههای دیجیتال و فضای مجازی است که به تبع خود بحثهای جدیدی مثل سواد رسانه را مطرح میکند.
مترجم و پژوهشگر در حوزه جامعهشناسی کودکی در همین حال تصریح کرد: میتوان با احتیاط این بحث را مطرح کرد که تکنولوژی جدید مفهوم تازهای در کودکی و کودک ایجاد میکند. از جمله اینکه شکل جدیدی از محصولات فرهنگی ویژه کودکان را پدید آورده است.
فریدون عموزاده خلیلی در این نشست با بیان اینکه من مختصاتی برای کودک و کتاب قایل هستم و فکر میکنم «تخیل» وجوه مشترک آنهاست تاکید کرد: تخیل و تخیل کردن و خیالسازی و خیالپردازی جزو اصلیترین وجوه زندگی کودکاناند. هرچه عنصر خیال و خیالپردازی در کتابها بیشتر باشد مدلهایی که با خوانش آنها در ذهن کودک ایجاد میشود گستردهتر میشود و این گستردگی به کودک این امکان را میدهد که از این قوه در فهم تازهی همهچیز اعم از هنر و ادبیات و تکنولوژی و علم استفاده کند.
رییس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان تصریح کرد: من فکر میکنم مهمترین محور شکل دادن کتاب تخیل است و آنچه او را از دیگر خواندنیها متمایز میکند همان تالیف کتاب با روایت داستانی است. حالا اگر کودک و کتاب را با عنصر تخیل بشناسیم، در این صورت باید پرسید با توجه به حجم اطلاعات آموزشی بچهها باید نگران آیندهی کتاب و آینده کودکان باشیم یا نه؟ تهدیدات آنها کدام است و عوامل بازدارندهی تخیل در کتاب و کودک چیست؟ یا چه چیزی باعث میشود وجه تخیل در کتابها کم شود و به تبع خود کودکی کودک کاهش یابد؟
نویسنده «دو خرمای نارس» در همین حال کلیشهها را در این زمینه آسیبزننده توصیف کرد و گفت: کلیشهسازهای متنوع همهچیز حتی زاویه دید و نوع نگاه ما را به واقعیات متاثر میسازند. در فضاهای مجازی مثل اینستاگرام نوعی گفتمان غالب به آرامی نوعی روایت از زندگی را به ما میدهد و کلیشهای را تحمیل میکند که ما ناخودآگاه در روایتهای زندگی خود از همانها استفاده میکنیم. بنابراین اگر قرار است نگرانیای از آینده داشته باشیم، این نگرانی نه از غالب شدن بر کودک و نه غلبهی فضای دیجیتال بر آنان بلکه اسیر شدن در دام کلیشههاست.
وی تاکید کرد: تخیل باید اوج بگیرد. اگر میتوان از طریق تبلتها و برنامههای کاربردی راههای تخیل را گشود نباید نگران بود چون اگر امکان تخیل وجود داشته باشد حتما در آینده اتفاقات خوبی رخ خواهد داد.
در ادامه علیاصغر سیدآبادی مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی و کتابخوانی گفت: منظور از کتاب نه تخیل و نه فرم ظاهری آن بلکه عمل خواندن است و این عمل با نگاه کردن و گوش کردن متفاوت است. عمل خواندن شما را از حالت انفعال خارج میکند و کتاب تنها وسیلهای است که عمل خواندن را ممکن میکند.
مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی و کتابخوانی کتاب را «جبههی مقاومت» دانست و تصریح کرد: فرق رسانههای جدید با کتاب در این است که آنها انسان را به انزوا میکشانند، درحالیکه کتاب رسانهای است که شما هنوز میتوانید آن را به صورت مشارکتی و در کنار اجزای خانواده استفاده کنید.
وی تاکید کرد: مفهوم کودکی امروز متاثر از چندین نهاد است. از جمله نهاد خانواده که البته در طول تاریخ متحول شده، یا نهاد بهداشتی و پزشکی، نهاد آموزش و پرورش و حتی مسایلی مثل فقر و عدالت اجتماعی بر کیفیت کودکی و مفهوم کودک تاثیر میگذارند اما مهمترین عوامل تاثیرگذار در این زمینه رسانهها هستند.
علیاصغر سیدآبادی گفت: کودک در آینده محصور رسانهها خواهد بود و مفهوم کودک و کودکی را رسانهها میسازند. گفته میشود رسانهها اقتدار خانواده را به چالش میکشند و هویت ملتها را مدام از نوعی به نوع دیگر تغییر میدهند. اما کتاب به عنوان جبههی مقاومت در میان انبوه رسانهها همچنان ارزش و اهمیت خود را داراست و تنها رسانهای است که با آن میتوان عمل خوانش را انجام داد.
این نشست تخصصی در حاشیه هفته ملی کودک درحالی برگزار شد که تا پایان 21 مهرماه هر روز از 15 تا 17 یک نشست تخصصی در حوزه مسایل مربوط به کودکان در مرکز آفرینشهای فرهنگیهنری خیابان حجاب در کنار غرفههای فرهنگیهنری ویژه بچهها برگزار میشود. |
|
↧
October 11, 2015, 11:05 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، در غرفه کارگاههای ادبی، بازدیدکنندگان از طریق انیمیشنهای کانون و قابلیتهای آن با تکنیکهای داستاننویسی آشنا میشوند، تخیل در شعر را میآموزند، همچنین با فضاسازی کارگاهی به تجربههایی در زمینهی نوشتن میپردازند.
در این غرفه، اعضا براساس نمونهآثار گروههای همسالان در زمینهی شعر و داستان به نقد و بررسی آثار برگزیدگان کانونی میپردازند. عکسخوانی از دیگر فعالیتهای این غرفه است. حضور شاعران و نویسندگان مطرح و گفتوگو آنان با نوجوانان نیز از دیگر ویژهبرنامههای این غرفه است.
در بخش دیگری از فعالیتهای این غرفه با عنوان چهرههای امروز، اعضای سابق آفرینشهای ادبی به معرفی اعضای موفق دیروز که از چهرههای امروز عرصهی ادبیات هستند میپردازد.
غرفهی فعالیت مکاتبهای بخش دیگری از این غرفه در نمایشگاه است که اعضای مکاتبهای در آن با پاسخگویان خویش – اعضای مکاتبهای سابق که هماکنون در عرصهی ادبیات و هنر فعالیت دارند - آشنا میشوند و به بحث و گفتوگو میپردازند.
عکاسخانهی مرکز آفرینشهای ادبی نیز از بخشهای ویژه این غرفه است که در آن بازدیدکنندگان در کنار صندوق پست نمادین که نشان فعالیتهای مکاتبهای این مرکز است عکس یادبود میگیرند. |
|
↧
October 12, 2015, 4:41 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موزه گرافیک ایران، مجموعهای از آثار برجسته تصویرگری و طراحی گرافیک کتاب، در موزه گرافیک ایران به نمایش گذاشته میشوند. این نمایشگاه با عنوان «با چشمهای کودکی» همزمان با هفته ملی کودک، روز پنجشنبه 23 مهرماه 1394، ساعت 16:30 گشایش خواهد یافت.
مجموعههای به نمایش درآمده، روایتگر سیر تحول و تطور طراحی کتاب کودک از ورود فناوری چاپ و عکاسی تا ظهور طراحی گرافیک در ایران هستند. از آثار ارزشمند این نمایشگاه میتوان به نخستین کتاب چهار رنگ ایرانی اشاره کرد که در چاپخانه بانک ملی به زیور طبع درآمده است. آثار هنرمندانی چون محمود جوادیپور، مرتضی ممیز، فرشید مثقالی و علیاکبر صادقی بر غنای این نمایشگاه افزودهاند.
بنابر گفته مدیر موزه گرافیک، این نمایشگاه با هدف بازنمایی تاریخ طراحی کتاب کودک در ایران و ایجاد بستری برای ارتباط با کودکان برپا میشود.
موزه گرافیک ایران در محوطه پارک پلیس به نشانی بزرگراه شهید بابایی، خیابان استخر، بلوار استقلال، خیابان توحید شمالی واقع شده است.
|
|
↧
↧
October 12, 2015, 5:02 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از انتشارات علمی و فرهنگی، کتابهای پرنده آبی وابسته به انتشارات علمی و فرهنگی با هدف حمایت از تألیف رمان کودک و نوجوان، جایزه پرنده آبی را برگزار میکند.
در این فراخوان آمده است: موضوع رمانها آزاد و رمان بايد در محدوده سني كودك و یا نوجوان و جوان نوشته شود، همچنين آثار، بايد در دو نسخه world و pdf به آدرس bbelmifarhangi@gmil.com ارسال شود.
در بخش دیگری از این فراخوان آمده است: حجم رمان کودک حداقل 10000 کلمه و حجم رمان نوجوان حداقل 20000 کلمه باشد که رمان کودک می تواند با تصاویر تک رنگ مکمل همراه باشد که برای چنین رمان هایی که روایت با تصاویر تکرنگ تکمیل می شود، لازم است که نویسنده طرح اولیه تصاویر پیشنهادی و یا توضیحات کافی برای تصویرهای مورد نظر را ضمیمه متن نماید.
مهلت ارسال آثار تا 30 آبان ماه سالجاري بوده و آثار ارسالي نیز، عودت داده نخواهد شد.
این گزارش حاکیست، به نفرات اول تا سوم در این دوره به ترتیب 6 ، 4 و 2میلیون تومان جایزه نقدی به همراه تندیس طلایی پرنده آبی اهدا خواهد شد و علاوه بر رمان های برگزیده، تعداد 10 رمان نیز که رتبه بالاتری کسب کرده اند، لوح تقدیر دریافت خواهند کرد و در صورت تصویب، در فرآیند بررسی برای چاپ و نشر قرار خواهد گرفت.
گفتنی است، رمان های برگزیده در انتشارات علمی و فرهنگی چاپ خواهند شد و علاوه بر مبلغ جایزه، حق التألیف کتاب ها براساس درصد قیمت پشت جلد نیز به نویسنده پرداخت می شود و نویسنده حق واگذاری آن را به ناشر دیگری نخواهد داشت.
علاقمندان میتوانند برای مشاهده جزئیات فراخوان و کسب اطلاعات بیشتر به سایت www.elmifarhangi.ir مراجعه کنند و یا با شماره 88665735 تماس بگیرند.
|
|
↧
October 12, 2015, 5:13 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی کتابخانه حسینیه ارشاد، این کتابخانه که شامل بخشهای مختلف و خدمات متنوعی برای کودکان و نوجوانان و بزرگسالان است، در راستای هدف اصلی خود و انجام رسالت ارائه خدمات به عموم جامعه فارغ از سن، جنس و ... امکان تهیه کارت عضویت خانوادگی را فراهم کرده است. با این امکان تمام اعضای خانواده میتوانند با هم به کتابخانه بیایند و هر یک از آنها از بخشها و امکاناتی که دوست دارند، استفاده کنند و در هر بار مراجعه 15 کتاب یا سی دی با خود به امانت ببرند.
در این میان کتابخانه برای پدربزرگها و مادربزرگها هم این امکان را بوجود آورده که با تخفیف 50% در پرداخت حق عضویت به همراه نوههای خود به کتابخانه بیایند و از انواع منابع موجود از جمله کتاب گویا استفاده کنند. در ضمن پدر بزرگها و مادربزرگهایی که عضو کتابخانه هستند میتوانند با مراجعه به بخش پذیرش کتابخانه برای تولد نوههای خود کارت عضویت سه ماهه رایگان را دریافت و به آنها هدیه دهند.
|
|
↧
October 12, 2015, 5:31 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دبيرخانه لاکپشت پرنده كه در سه سال گذشته، اقدام به انتخاب برترين كتابهای حوزه كودك و نوجوان كرده است، برگزیدگان چهاردهمین فهرست این جایزه را اعلام کرد. فهرست چهاردهم، یک کتاب منتخب 6 لاک پشتی هم دارد که البته برخلاف فهرستهای گذشته، این کتاب در حوزه ادبیات نیست و مربوط به علم و دانش است.
کتابی که 6 لاکپشت دریافت کرده است:
سگسانان و کفتارها/ نویسنده: علی گلشن/ ویراستار: عاطفه سلیانی/ طراح و صفحهآرا: مسعود ناصری دریایی/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
کتابهایی که 5 لاکپشت دریافت کردهاند:
دانشنامه بدن انسان/ نويسنده: استیو پارکر / مترجم: الهه علوی/ ویراستاران: ناکتا رودگری، ثمین نبیپور / ناشر: افق
شیطونک سرزمین اعداد/ نویسنده: هانس ماگنوس اگزنسبرگر/ تصویرگر: روتراوت زوزانه برنر/ مترجم: حمیده جمشیدیها/ ویراستار: رؤیا همایونروز/ ناشر: قدیانی(کتابهای بنفشه)
محیط زیست به روایت بریتانیکا/ نویسنده: گروه مؤلفان/ مترجم: بهرام معلمی/ ویراستار: مریم رضازاده/ ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
اقیانوس انتهای جاده/ نویسنده: نیل گیمن/ مترجم: فرزاد فربد/ ناشر: پریان
قصههای کوتی کوتی(سرما نخورى كوتىكوتى، دنيا را بلرزان كوتىكوتى)/ نويسنده: فرهاد حسنزاده/ تصويرگر: هدى حدادى/ ناشر: كانون پرورش فكرى كودكان و نوجوانان
مجموعهی قند عسل(سوپر قندعسل/ دو قند عسل/ خلبازیهای قندعسلی/ نخودی و قند عسل) نویسنده: جودی بلوم/ مترجم: پریناز نیری/ ناشر: افق
کتابهایی که 4 لاکپشت دریافت کردهاند:
اولین کتاب بازیگری من/ نویسنده: کریستین دابروفسکی/ ترجمه و تألیف: رحمت امینی و حسین فدایی حسین/ ناشر: دفتر پژوهشهای فرهنگی
تا سه میشمرم/ نویسنده و تصویرگر: امیل ژادول/ مترجم: کلر ژوبرت/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
گُرُپ گُرُپ/ شاعر: افسانه شعبان نژاد/ تصویرگر: پرستو احدی / ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
آزمایشهای علمی خوردنی/ نویسنده: ویکی کاپ/ تصویرگر: دیوید کین/ مترجم: شهلا انتظاریان/ ویراستار: مریم چهرقان/ ناشر: نشر چکه
فرهنگ نامه سورههای قرآن به زبان ساده/ نویسنده: غلامرضا حیدری ابهری/ تصویرگر: حمیدرضا بیدقی/ ناشر: قدیانی (کتابهای بنفشه)
دانشنامهی تمدنهای جهان باستان/ نویسنده: ک. م. سانتون/ مترجم: مجید عمیق/ ناشر: افق
دایرۀالمعارف پول و زندگی/ نویسنده: مهدی ضرغامیان/ تصویرگر: رودابه خایف/ ویراستار: مهناز عسکری/ ناشر: محراب قلم
دایرةالمعارف ورزش/ نویسنده: احسان کاتبی/ تصویرگر: رودابه خائف/ ناشر: محراب قلم
مجموعه جهان امروز (عدالت، کسبوکار، تبلیغات)/ نویسنده: آکسیا دلریو، سوفی دومنتون/ تصویرگر: کلوتید پرن/ مترجم: رؤیا خوئی/ ناشر: محراب قلم
نجات آب/ نویسندگان: فریبا همتیان، بهرام معلمی، محمود امانی طهرانی/ تصویرگر: عاطفه میرکاظمی/ ناشر: انتشارات فنی ایران
وسیلهها چگونه کار میکنند؟/ نویسندگان: ژویل وکلمان لوبوم/ تصویرگران: دیدیه بالسویک و.../مترجم: مهدی ضرغامیان/ ناشر: محراب قلم
مجموعهی دانشوران دیروز و امروز/توماس ادیسون، ماکس پلانک، گرگور مندل، آیزاک نیوتن، بقراط، ماری کوری، آلبرت آینشتاین، آلفرد وگنر، لویی پاستور، آنتوان لاوازیه/ نویسنده: گروه نویسندگان/ مترجم: حسن سالاری
اسمت چیه تربچه/ نویسنده: عزتالله الوندی/ تصویرگر: ابراهیم کاشانی/ انتشارات: سوره مهر
اگر اسب بودی/ اگر گرگ بودی/نویسنده: مادلن دنی/ تصویرگر: خاویر موست، سیلون فرکن/ مترجم: شیرین صفایی مولوی / ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
آواز دایره/ نویسنده: شهربانو بهجت/ تصویرگر: پیمان رحیمیزاده/ ناشر: منادی تربیت
بچههای کشتی رافائل/ نویسنده: محمدرضا مرزوقی/ ویراستار: مرضیه طلوع اصل/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
بوق بزن و راه برو/ شاعر: ناصر کشاورز/ تصویرگر: صغری راجی / ناشر: امیر کبیر(کتابهای شکوفه
پریزادان درخت سیب/ نویسنده: سیدنوید سیدعلی اکبر/ تصویرگر: حدیثه قربان/ ناشر: افق
چیتی چیتی، بنگ بنگ/ نویسنده: یان فلمینگ/ مترجم: راضیه ابراهیمی/ ناشر: قدیانی(کتابهای بنفشه)
دا بو دیم / نویسنده وتصویرگر: آلن کریتا جین/ مترجم: محمد اهورایی/ ناشر: امیر کبیر(کتابهای شکوفه)
راز نقاشیهای مانی/ نویسنده: فاطمه سرمشقی/ ویراستار: عذرا جوزدانی/ ناشر: چکه
ژولیت ملکه قلبها/ نویسنده: بروس کویل/ مترجم: محبوبه نجفخانی/ ناشر: آفرینگان
ژینژانبر، مرغ نوروزی/ نویسنده: مرجان فولادوند/ تصویرگر: آلن بایاش/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
سارای مهربان/ نویسنده وتصویرگر: آناهیتا تیموریان/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
سلحشوران پارله آن/ نویسنده: سیدعلی خواسته/ ویراستار: آمنه رستمی/ ناشر: افق
شش قصه از اسکار وایلد برای بچهها/ نویسنده: اسکار وایلد/ تصویرگر: پی.جی.لینچ/ ترجمه: سعیدا زندیان/ ناشر: قدیانی(کتابهای بنفشه)
صدای بال لک لکها/ سروده: مریم اسلامی / تصویرگر: سحر حقگو/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
فاجعه در دبیرستان میدل تاون/ نویسنده: تاد استراسر/ مترجم: ناصر زاهدی/ ناشر: افق
گزیدگی/ نویسنده: کارل هیاسن/ مترجم: ابراهیم عامل محرابی/ ناشر: دانش نگار
مجموعهی دفتر خاطرات(لبخند ژوفین/در جریان انقلاب فرانسه/جنگ صد ساله/ ماری آنتوانت/ کمک به تایتانیک)/ نویسنده: گروه نویسندگان/ مترجم: گروه مترجمان/ ناشر: محراب قلم
مجموعه من وجی جور وشیمپالو(بفرمایید پیراشکی شیماپلو!/ چه بویی داشت جوراب شیمپالو!/ بگذار بروم مدرسه شیمپالو!/ کلاغ بینمک نخور شیمپالو/ غذایی خوشمزه برای شیمپالو/ خواننده نسل جوان شیمپالو/ خاله شمسی کجاست شیمپالو/عید شما مبارک شیمپالو)/ نویسنده: فرهاد حسن زاده/ تصویرگر: مهدی شیری/ ناشر: چکه
مجموعه من و خواهرم کلارا(4 جلد)/ نویسنده: دیمی تراین کیو/ تصویرگر: ترال والتر راینر/ مترجم: الهام خادم صبا/ ناشر: ثالث(کتابهای سارا)
مورچه زحمتکش است/ شاعر: غلامرضا بکتاش/ تصویرگر: میترا عبدالهی/ ناشر: سوره مهر
کتابهایی که 3 لاکپشت دریافت کردهاند:
ابری بازیگوش/ شاعر: پیرایه یغمایی/ تصویرگر: نیلوفر میرمحمدی/ ناشر: خط خطی
آقای بوگندو (این کتاب، قبلا با ترجمهی رضی هیرمندی منتشر و در شمارهی پنجم پژوهشنامه معرفی شده است.)/ نویسنده: دیوید والیامز/ مترجم: مریم رفیعی/ ناشر: قطره
مجموعه اسم من ... (اسم من مثلث، اسم من مربع، اسم من دایره)/ نویسنده و تصویرگر: ناهید عسگری/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوج.وانان
سرزمین قصهها(40 قصه کودکانه)/ نویسنده: جان استیمسون/ تصویرگر: نایك اسپندر/ مترجم: فاطمه زرگری/ ناشر: ذکر(کتابهای قاصدک)
مجموعه لالاییها(لالا کن لولو، لولو کوچولو/ تموم دنیا لالا/ لالالا ابر پاره/ عروسک جان لالا کن/ لالا گلدون، لالا ماهی)/ شاعران: مصطفی رحماندوست، جعفر ابراهیمی(شاهد)، افسانه شعباننژاد، شکوه قاسم نیا، اسدالله شعبانی/ تصویرگران: سید حسن موسوی، مریم حسن نژاد، حسن عامهکن، نغمه صالحی، امیر علایی/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
لیلیزی ، بیا بازی/ نویسنده: سوسن طاقدیس/ تصویرگر: ساناز شفقی/ طراح کتاب: میترا مسیحا/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
اندازهی همهی میومیوها دوستت دارم/ نویسنده: هدی حدادی ناشر: چکه
اندازهی همهی لالاییها دوستت دارم/ نویسنده: آتوسا صالحی/ ناشر: چکه
اندازهی همهی دنیا دوستت دارم/ نویسنده: فاطمه کاوندی/ ناشر: چکه
اندازهی چینچینهای دامنت دوستت دارم/ نویسنده: فریبا صدیقیم/ ناشر: چکه
من کمکت می کنم/ طراح و نویسنده: پریسا یاورزاده/ تصویرگر: گلرخ محتاجالفضل/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان
هر کی یه رنگی داره/ شاعر: اسد الله شعبانی/ تصویرگر: شبنم شعبانی/ ناشر: امیرکبیر( کتابهای شکوفه)
وای! نه/ نویسنده و طراح: كلر ژوبرت/ ناشر: انتشارات كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان
مجموعه کتابهای چهارگام (کاردستی با جعبههای مقوایی، کاردستی با بادکنکها)/ نویسنده: ویکتوریا سیش/ مترجم: مهناز نوروزی/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
ابن سینا، امیراعلم (از مجموعهی سیزده جلدی دانشوران دیروز و امروز)/ نویسنده: حسن سالاری / ناشر: محراب قلم
بهترین راهنمای ستارگان و فضا/ نویسنده: کارول استات/ مترجم: ساجده تقیزاده/ تصویرگران: لیزا سوئرلینگ، رالف لازار/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
رباتها/ نویسنده: پندر فینشو و آنا توس/ تصویرگر: نیلس پترسون/ مترجم: فریبرز بهروزفر/ ویراستار: تهمینه حدادی/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
مجموعه اولین کتاب علمی من (گربه کوچولوی سفید و قورباغه، گربه کوچولوی سفید و شاپرک، گربه کوچولوی سفید و جیرجیرک، گربه کوچولوی سفید و حلزون، گربه کوچولوی سفید و پرنده، گربه کوچولوی سفید و خفاش)/ نویسنده وتصویرگر: جف ورینگ/ ترجمه: دکتر سارا سیدناصری/ بازنوشته: حسین فتاحی/ ناشر: ذکر(کتابهای قاصدک)
مجموعه چراهای شگفت انگیز ایرانشناسی/ نویسندگان: مهدی چوبینه، کورش امیری نیا/ عکاس: افشین بختیاری، هاتف همایی/ تصویرگر: رودابه خائف/ ناشر: محراب قلم
مجموعه مفاهیم ریاضی پیشدبستانی(هیولاها و صندلی بازی/بهترین ژیمناست دنیا/ بهترین رژه حشرات/بلدم بشمارم/ساعت چنداست؟/سه آتشنشان کوچولو/هویج کمتر، هویج بیشتر/بیب بیب ویژ ویژ/سوپ جلبک دریایی/یک جفت جوراب)/ نویسنده: استوارت جی. مورفی/ مترجم: هایده کروبی/ ناشر: انتشارات فنی ایران
بهترین راهنمای ستارگان و فضا/ نویسنده: کارول استات/ مترجم: ساجده تقیزاده/ تصویرگران: لیزا سوئرلینگ، رالف لازار/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
اتوبوس و دریا/ نویسنده: محمدرضا شمس/ تصویرگر: آزاده معزّی/ ناشر: مؤسسهی نشر شهر
افسانههای زنها و دخترها(دایرۀالمعارف قهرمانهای ایرانی)/ نويسنده: مرضیه ازگلی / تصویرگر: رودابه خائف / ویرایش: پژمان واسعی / ناشر: محراب قلم
بادهای پاییزی، بادهای بهاری و دو کبوتر/ نویسنده احمدرضا احمدی / تصویرگر: ناهید کاظمی/ طراح گرافیک: کوروش پارسا نژاد/ ویراستار: مینو کریمزاده/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
باغ بزرگ قدیمی متروک/ نویسنده: احمدرضا احمدی- تصویرگر: حسن عامهکن/ طراح گرافیک: کوروش پارسانژاد/ ویراستار: شراره وظیفهشناس/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
بازیهای المپیک حشرات/ نویسنده: اوژن/ مترجم: کلر ژوبرت/ تصویرگر: تام تیرابسکو/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
بیب بیب قصه/ نویسنده: لاله جعفری/ تصویرگر: علی مفاخری/ ناشر: امیرکبیر (کتابهای شکوفه)
چه مهمان عزیزی/ شاعر: سید احمد میرزاده/ تصویرگر: سبا سلیمانی/ ناشر: سوره مهر
خندههای تربچهای/ نویسنده: سمیرا قیومی/ تصویرگر: عاطفه ملکیجو/ ناشر: انتشارات علمی و فرهنگی
خواهرم پرنده شد؛ مجموعه شعر برای کودکان غزه/ به کوشش: بابک نیک طلب/ تصویرگران: حدیثه قربان و عاطفه ملکیجو/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
دامادی آقا کلاغه/ شاعر: مریم اسلامی/ تصویرگر: شیوا کرم زاده/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
دختر کوچولو فرمانده سبیلو/ نویسنده: الهام مزارعی/ تصویرگر: ارغوان خسروی/ ناشر: افق
دفترچه خاطرات یک کلاغ/ نویسنده: مژگان شیخی/ تصویرگر: مهیار قلمی/ ناشر: ذکر(کتابهای قاصدک)
راز کلبه چوبی/ نویسنده: بدری مشهدی/ ویراستار: عذرا جوزدانی/ ناشر: چکه
رئال مادرید/ نویسنده: محمد طلوعی/ ناشر: افق
قلبی بزرگتر از جهان/ نویسنده: عرفان نظرآهاری/ تصویرگر: مهکامه شعبانی/ ناشر: نور و نار
گربه یک مهندس است/ شاعر: کمال شفیعی/ تصویرگر: ایلگار رحیمی/ ناشر: سوره مهر
ماجراهای خاله سوسکه و آقاموشه/ نویسنده: سوسن طاقدیس/ تصویرگر: سمیه علیپور/ ناشر: ذکر(کتابهای قاصدک)
مجموعهی فنگز، جاسوس خونآشام (عملیات گاز متعفن، عملیات غلغلک، عملیات نجات پرنسس، هدف: هیچکس، پروژه دنیای گرگ، مأموریت لالایی)/ نویسنده: تومی دنبوند/ مترجم: سید حبیبالله لزگی/ ناشر: ذکر(کتابهای قاصدک)
مجموعه قصههای تالاب(قطبنما کوچولو/ رقص درناها/ مهمان صورتی/ خوابهای پرقویی)/ نویسنده: محمدرضا مرزوقی/ تصویرگر: علیرضا جلالیفر/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
محله شکر خانم/ نویسنده: ناصر یوسفی/ تصویرگر: سارا خرامان/ ویراستار: محدثه گودرزنیا/ انتشارات: افق
مسابقه داتکام/ نویسنده: حسین بکایی/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
هوشا در جستوجوی راز زیست گنبد/ نویسنده: حمید اباذری/ ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
یک قوری پر از قور/ شاعر: مریم هاشم پور/ تصویرگر: مانلی منوچهری/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
|
|
↧
October 12, 2015, 11:28 pm
هدی حدادی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: وقتی مخاطب کتابخوان نداریم حتی اگر بهترین اثر را تولید کنیم، فایدهای ندارد. بچهها فقط کتابهای درسی و کمک آموزشی را مطالعه میکنند و والدین ترجیح میدهند این کتابها را برای فرزندشان تهیه کنند تا در درسشان پیشرفت بهتری داشته باشند. در این شرایط حتی اگر شاهکار ادبیات کودک هم خلق شود چندان دیده نمیشود. اگر ادبیات میخواهد نقشی در جامعه داشته باشد و جریانساز باشد باید وارد کتابهای درسی شود که آن هم مافیای خودش را دارد و هرچیزی اجازه ورود به کتابهای درسی را ندارد.
ادبیات ما چیزی جز ترویج دوستی و صلح در بین کودکان نیست
این نویسنده و تصویرگر کتابهای کودک ونوجوان، در ادامه بیان کرد: ادبیات ما چیزی جز ترویج دوستی، آرامش و صلح در بین کودکان نیست، اصولا ما کشوری نیستیم که ژانر وحشت و داستانهای جادوگری خلق کنیم، معمولا داستانهای ما حاوی مطالب صلحآمیز، دوستانه و اخلاقمدار است و ادبیاتی سالم است. اما این ادبیات تا حدودی برای مخاطبان کسل کننده است چون اغلب ما میخواهیم با ادبیات کودک پیام دوستی و صلح را به بچهها انتقال دهیم درحالیکه در دنیای امروز کودک چیزهای بیشتری مثل هیجان، تنوع، خلاقیت و کمی اخلاقگریزی میخواهد.
نویسندگان ما سراغ ساختارشکنی نمیروند
حدادی گفت: اگر به کلیت ادبیات جهان هم نگاه کنیم، محور تیرگی و روشنی و خیر و شر غالب است با این تفاوت که آنها با حفظ این تم و اضافه کردن کمی بیتربیتی و کارهای عجیب و غریب آن را برای مخاطب جذاب میکنند و در نهایت همان نتیجه موردنظرشان را هم میگیرند. اما نویسندگان ما خیلی سراغ ساختارشکنی نمیروند و غالبا به عنوان نویسندگانِ کودکِ وفادار به چارچوبهای اخلاقی و صلح مدار، بسیار وابسته و متعهد به تعریف و اصول ادبیات کودک هستند، بااینکه این کار در ذات خودش خیلی خوب است اما آن طور که باید جواب نداده است.
وی درباره تاثیر کتابهای ادبیات داستانی بر پرورش خلاقیت کودکان توضیح داد: ادبیات وظیفهای برای ایجاد خلاقیت در کودک یا جهت دادن و پرورش آن ندارد. پرورش خلاقیت باید به وسیله عناصر وابسته به یکدیگر که از بدو تولد کودک شکل میگیرد و تا نوجوانی ادامه دارد در بچهها ایجاد شود.
حدادی اضافه کرد: قبل از اینکه خلاقیتکشی را به گردن آموزش و پرورش بیندازیم باید بدانیم که خلاقیتکشی از درون خانواده و نحوه رفتار والدین در خانه با فرزندانشان شروع میشود. اینکه پدر و مادرها تا چه اندازه برای کودکانشان شعر و قصه میخوانند و به پرورش استعدادهای آنها اهمیت میدهند، میزان خلاقیت کودکان را مشخص میکند. خلاقیتکشی از زمانی شروع میشود که والدین به جای بازی و تشویق کودک به فکر کردن و کاردستی ساختن، به او تبلت میدهند تا سرگرم شود و آنها بتوانند به کارهایشان برسند.
بچههای نسل جدید فقط به دنبال تقلید کردن هستند
هدی حدادی در ادامه بیان کرد: همه ما طوری تربیت شدهایم که کمترین استفاده را از خلاقیتمان میکنیم. به عنوان مثال وقتی همه وسایل لازم را در اختیار دانشآموزان کلاس اول ابتدایی قرار میدهم تا کاردستی بسازند، هیچ کاری نمیتوانند انجام دهند و منتظرند من برایشان کاردستی بسازم و آنها تقلید کنند. درحالیکه وقتی ابزار لازم در اختیار یک کودک شش یا هفت ساله قرار میگیرد باید بتواند به راحتی و با شور و شوق و بدون مکث کاردستی درست کند و منتظر نباشد شخص دیگری، این کار را برای او انجام دهد.
این نویسنده و تصویرگر کتابهای کودک گفت: در واقع بچهها در ذهنشان هیچ خلاقیتی ندارند و کارشان تقلید محض است. بچههای نسل جدید فقط دنبال تقلید کردن هستند و این مساله از لباس پوشیدن شان گرفته تا کتاب خواندن و کاردستی ساختنشان به وضوح مشاهده میشود که بسیار متاثرکننده است.
هدی حدادی، نویسنده و تصویرگر کودک و نوجوان، سال ۱۳۵۵ در تهران متولد شد. از میان آثار او میتوان به «روز ابری من»، «بهبه»، «عجب طعمی»، «آلبالوهای بهشت رسیدهاند»، «گل خندان»، «پسری که بلد بود بشمارد»، «مرد آوازخوان»، «غصهپرداز»، «شبهای سوری»، «کوپه 11»، «دوست رقیق من»، «فکرم تا ابرها قد میکشد»، «دو دوست»، «گلی و گورخر» و «شبهای سوری» اشاره کرد. وی جوایز مختلفی برای تصویرگری و نویسندگی آثارش داشته که از آن جمله میتوان به جایزه «افقهای تازه» بولونیا برای کتاب «دو دوست» در سال 2010 اشاره کرد.
|
|
↧
↧
October 13, 2015, 1:37 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «مهر علوی» نوشتهشده به قلم جمعي از مولفان با تصويرگري محمدرضا هادوی، به تازگی از سوی گروه کودک و نوجوان انتشارات تیمورزاده (حاجی لکلک) با همکاری نشر طبیب منتشر شده است.
پیش از این «مهر علوی» در قطع خشتی بزرگ با شمارگان 5 هزار نسخه و در قطع وزیری با شمارگان 16 هزار و 600 نسخه منتشر شده بود و در حال حاضر با ویرایش جدید در قطع خشتی کوچک با شمارگان 5 هزار نسخه منتشر شده است.
این کتاب که بهصورت مصور و رنگی منتشر شده است، مجموعهای از شعر، داستان، حدیث، نوشتههای کوتاه و فعالیتهای سرگرم کننده درباره حضرت علی(ع) است که برای کودکان نوشته شده. شرح ولادت، فرمایشها، ارزشهای وجودی، سجایای اخلاقی، مهمترین حوادث زندگی و مقام و منزلت آن حضرت از مباحثی است که در این کتاب بیان شده است.
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «بغض، گلوی پیرمرد را فشرد و بی اختیار اشک از گوشه چشمانش سرازیر شد. دلش شکست. سکوت همه جا را فراگرفت؛ سپس گفت: جویبار درست میگوید. سعد، پسر ابیوقاص یکی از دشمنان سرسخت حضرت علی (ع) بود و با آن همه دشمنی درباره مولایمان علی (ع) گفته است: من پنج مقام و موقعیت از علی (ع) مشاهده کردم که اگر هر کدام را به تنهایی داشتم، برای من بهتر و گرانباهتر از داشتن شتران سرخموی حجاز (نشانه برتری و شرافت افراد در آن زمان) بود. اولین مقام زمانی بود که آیات اول سوره توبه نازل شد. پیامبر (ص) این آیات را به ابوبکر داد تا به مکه ببرد و در مراسم حج آن آیات را به گوش مشرکان برساند. پس از حرکت وی جبرئیل نازل شد و بیان داشت: یا رسولالله این ماموریت را باید خودت یا کسی که مانند شما باشد، انجام دهد...»
در یکی از اشعار این کتاب نیز میخوانیم:
«خانه و زادگاه تو بیت خداست یا علی
چهره دلگشای تو قبله نماست یا علی
زمزمه ولادتت سوره مومنون بود
روز نخست برلبت ذکر خداست یا علی
بردهن تو مصطفی بوسه زد از تبسمت
خنده تو شکوفه عشق و صفاست یا علی...»
گروه کودک و نوجوان انتشارات تیمورزاده (حاجی لک لک) با همکاری نشر طبیب، کتاب «مهر علوی» را در قالب 24 صفحه مصور رنگی با شمارگان پنج هزار نسخه و قیمت هزار و 750 تومان منتشر شده است. |
|
↧
October 13, 2015, 6:32 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ستاد اطلاعرساني جشنواره «تقدير از افراد و گروههاي برگزيده در ترويج كتابخواني»، فرح حقنژاد با بيان اين نكته كه در مهدهاي كودك، بيشتر بازيهاي فكري و پرورش خلاقيت كودكان مد نظر است ادامه داد: گرچه قصهخواني به شيوههاي مختلف مانند تلفيق داستان با نقاشي و موسيقي يكي از برنامههاي بسياري از مهدهاي كودك است اما آشناكردن كودكان با كتاب و عادت دادن آنها به مطالعه، با روشهايي كه كودك را به كتاب جلب كند لازم است بيشتر مورد توجه قرار گيرد و جشنواره تقدير از افراد و گروههاي برگزيده در ترويج كتابخواني، بر آن است به اين موضوع توجه خاص كند.
وي در ادامه گفت: از آنجا كه كودكاني كه به مهد كودك ميروند توانايي خواندن ندارند لذا نزديك كردن آنها به كتاب، امري است كه نيازمند تلاش و نوآوري است و ما سعي داريم اين نوآوريها را شناسايي و در اختيار ديگر مهدها و نيز دستگاههاي مربوطه قرار دهيم.
عضو انجمن «حامي»، كه انجمني است با هدف حمايت از تجهيز كتابخانهها در روستاها، ضمن اشاره به اين موضوع كه تلاش ارشاد براي معرفي مهد كودك برگزيده در ترويج كتابخواني، ميتواند در نهايت باعث سوقدادن كودكان به سمت كتاب باشد، در باره معيارهاي انتخاب مهدكودك برگزيده گفت: در وهله اول بايد خلاقيت، مبناي انتخاب باشد. اگر مهدكودكي، در برنامههاي خود، خلاقيت و نوآوري داشت بايد آنرا در اولويت قرار داد.
فرح حقنژاد در ادامه افزود: يكي ديگر از معيارها، جايگاهي است كه مهدكودك براي كتابخواني كودكان در برنامهريزيهاي خود قائل است.
عضو شوراي سياستگذاري جشنواره «تقدير از افراد و گروههاي برگزيده در ترويج كتابخواني»، در باره نقش تشكلهاي مردمنهاد در افزايش كتابخواني كودكان گفت: با اشاره به اينكه سن كودكي بهترين زمان يادگيري براي هر فرد است بنابراين اگر كودكانمان را از همان سنين خردسالي به خواندن كتاب تشويق كنيم تاثير مثبت آن را در آينده و در رشد و توسعه كشور خواهيم ديد. اين مهم نيازبه بستر سازي و فرهنگ سازي در سطح كلان كشور دارد. در كنار وظايف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و نهادهاي دولتي، سازمانهاي مردم نهاد (NGO) نيز ميتوانند در حركت فرهنگ ساز جامعه نقش موثري ايفا كنند.
|
|
↧
October 13, 2015, 7:48 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نقد و بررسی «مجموعه داستانهای پیامبران برای کودکان» با حضور مصطفی رحماندوست، سیدعلی کاشفیخوانساری، سید علیمحمد رفیعی، زهره پریرخ، حسین فتاحی و محسن هجری عصر سهشنبه 21 مهرماه 94 در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد.
داستان پیامبران همیشه مشتری دارد
مصطفی رحماندوست در این نشست گفت: داستان پیامبران داستان پررمز و رازی است که همیشه مشتری دارد و در سطح دنیا تعداد داستانهایی که مبتنی بر کتابهای مقدس چاپ شده خیلی زیاد است. در ایران هم نویسندگان مختلفی در این حوزه در قالبهای مختلف بازاری و غیربازاری آثار زیادی منتشر کردهاند که همیشه طرفدار داشته است و ناشران نیز همیشه از این موضوعات استقبال کردهاند.
این نویسنده و شاعر کودک و نوجوان ادامه داد: در تولید «مجموعه داستانهای پیامبران برای کودکان» سعی کردم کتابی متفاوت در قطع کوچک تولید کنم. همچنین تلاش کردم زندگی پیامبران داستانیتر باشد و فضا برای تاویل در داستان وجود داشته باشد. البته با تغییری که در قطع کتاب ایجاد کرده بودیم صحافی آن بسیار مشکل شد. همچنین مجبور شدیم جلدها را به صورت دستی سفارش دهیم.
رحماندوست اظهار کرد: این عوامل در مجموع سبب شد این مجموعه فقط یکبار در قطع بسیار کوچک منتشر شود و امکان تجدید چاپش وجود نداشت. همچنین کوچک بودن قطع کتاب محدودیت زیادی را هم برای نویسندگان از نظر تعداد کلمات ایجاد کرده بود.
وی در ادامه به ویژگی دیگر این مجموعه اشاره کرد و گفت: ویژگی دیگری که در این مجموعه وجود داشت، این بود که برای نخستین بار در مجموعه پیامبران از زرتشت به عنوان یکی از پیامبران الهی نام برده شد. با وجود اینکه نام زرتشت در قرآن ذکر نشده است اما در احادیث و روایات داریم که زرتشت از پیامبران الهی بوده است.
رحماندوست در بخش دیگری از سخنانش نیز بیان کرد: اگر بخواهیم این مجموعه را دوباره جمعآوری کنیم هرگز از حالت خیال انگیز و داستانی کتاب کم نمیکنیم ولی از نظر ویرایشی، از نظر یک متخصص بهرهمند خواهیم شد.
شاعر «صد دانه یاقوت» گفت: درنظر داریم مجموعه دیگری در ارتباط با مذهب با استفاده از همین نویسندگان و تصویرگران در قطع کوچک تولید کنیم.
تولید کتاب در قطع کوچک بیشتر شبیه اسباببازی است
کاظم طلایی، مدیر انتشارات طلایی نیز در این نشست درباره تصویرگری این مجموعه گفت: اصولا تصویرگری در حوزه دین بسیار سخت است و تصویرگران تمایل زیادی به کار کردن در این حوزه ندارند و معتقدند در تصویرگری کتابهای دینی به دلیل محدودیت و حساسیت بسیار بالای این کتابها کمتر میتوان از تخیل استفاده کرد.
وی اضافه کرد: ازجمله بهترین کتابهای دینی در دنیا میتوان به تولیدات دانشگاه آکسفورد اشاره کرد که استانداردهای لازم در کتابهای دینی را ارائه میدهد. اگر بخواهیم به گونهای ایدهآل کار کنیم بهتر است مجموعه پیامبران به وسیله یک نویسنده و تصویرگر تهیه شود. البته وقتی داستانها بهوسیله نویسندگان و تصویرگران مختلف تولید میشود با آثاری روبهرو میشویم که سبکهای متفاوتی دارند.
این ناشر گفت: وقتی تصاویر برای کودکانی که سن پایینتری دارند تولید میشوند انگار همه اشیاء جان دارند و نشاط کودکانهای در آنها دیده میشود و هرچه جلوتر میرویم میزان این نشاط و شادی در تصاویر کمرنگتر میشود و آدمها درونیتر میشوند.
وی در ادامه بیان کرد: بنابراین با توجه به اینکه در شناسنامه این آثار به گروه سنی «ب و ج» اشاره شده است، رنگ اهمیت زیادی دارد و طبیعتا میطلبد که از تصاویر رنگی استفاده شود. همچنین از نظر فرم نیز باید تصاویر به گونهای باشند که بتوانیم بگوییم، کار، دینی بوده است. درحالی که با نگاهی اجمالی به تصویرگری کتابهای این مجموعه میبینیم آثاری ضعیفی مانند تصویرگری کتابهای «حضرت ابراهیم»، «حضرت دانیال»، «حضرت خزر»، «حضرت سلیمان» و «حضرت الیاس» در کنار آثار قوی مانند «حضرت آدم» وجود دارد.
طلایی همچنین درباره قطع کتابهای این مجموعه گفت: با اینکه قطع کوچک خیلی خوب بود و مورد استقبال قرار گرفت اما باید توجه داشت تولید کتاب در این قطع بیشتر شبیه اسباببازی است و مخاطب بیشتر به ظاهر کتاب توجه میکند و مفهوم و محتوا در درجه دوم اهمیت قرار میگیرد.
دروغ و باور مشکل زیادی را در ادیان ایجاد کرده است
علیمحمد رفیعی نیز در این مراسم گفت: یکی از نقاط قوت این مجموعه ذکر نام زرتشت به عنوان پیامبر در مجموعه پیامبران است. که بر اساس روایات بیان شده و در قرآن نیامده است. البته برای ما که معتقدیم قرآن تحریف نشده است، این کتاب آسمانی منبع معتبری محسوب میشود که داستانهای زیادی هم درباره پیامبران دارد. البته روایات و داستانهای زیادی هم درباره پیامبران وجود دارد. این مساله از یک نظر خوب است که دست نویسنده را باز میگذارد اما گاهی وجود تعداد زیادی داستان متناقض سبب میشود که کار نویسنده سخت شود. مشکل بزرگ ادیان این است که عدهای به دروغ ادعای پیامبری کردهاند و بقیه باور کردهاند و دروغ و باور مشکل زیادی را در ادیان ایجاد کرده است.
این منتقد ادبی اظهار کرد: وقتی مجموعهای در قالب 24 جلد با عنوان «داستانهای پیامبران» ارائه میشود که هرکدام داستان یک پیامبر را مطرح میکند، در رابطه با تولید آن چند طرح میتوان ارائه داد یکی از آنها این است که یک نویسنده و یک تصویرگر همه این آثار را در چارچوبی مشخص شده تولید کنند. یک راه هم این است که 24 نویسنده و 24 تصویرگر هرکدام یکی از این آثار را تولید کنند با 24 نظر و سبک و سلیقه متفاوت. کاری که در این مجموعه انجام شده چیزی بین این دو حالت است و 14 نویسنده انتخاب شدهاند و این سبب ضعف این مجموعه شده است.
مجموعه پیامبران از نظر محتوایی و ساختاری نیاز به بازنگری دارد
رفیعی همچنین گفت: این مجموعه از نظر محتوایی و ساختاری نیاز به بازنگری دارد، ازجمله این مسائل میتوان به نکتهای در کتاب «حضرت آدم» اشاره کرد، در بخشی از این کتاب نوشته شده که شیطان از خداوند مهلت خواست تا انسان را تا روز قیامت گمراه کند و خداوند این اجازه را به او داد. درحالی که خداوند به شیطان فرصت داده که تا زمان مشخصی انسانها را گمراه کند.
این منتقد ادبی بیان کرد: همچنین اشکالی دیگری که به این مجموعه وارد است این است که بسیاری از واژهها اعراب ندارند مخصوصا در داستان «حضرت صالح» و «حضرت زکریا» واژگانی وجود دارد که تلفظ آن بدون اعراب برای کودک بسیار مشکل است و او را به اشتباه میاندازد.
معیار من در روایت داستانها قرآن بود
محسن هجری نیز در این نشست گفت: من داستان حضرت یونس و حضرت داوود را در این مجموعه کار کردم که تجربه خاصی برای من بود. در روایت داستانها با مطالعه روایات و اسنادی که وجود داشت، در نهایت معیار من قرآن بود و مواردی که احساس میکردم در روایات به شکل قصهپردازی و اسطورهای بیان شده است در روند داستان داخل نمیکردم.
این نویسنده و منتقد ادبی گفت: قطع کوچک کتاب سبب شد که محدودیت زیادی در تعداد کلمات داشته باشیم و درجایی که نیاز به قصهپردازی احساس میشد محدود میشدیم.
هجری اظهار کرد: این مجموعه حاصل کار تعداد زیادی از نویسندگان و تصویرگران کودک بود و اگر امکان داشت در پایان کار، در جلسهای همه این افراد جمع میشدند و باهم گفتوگو و تبادل نظر میکردند، بسیار پسندیده بود.
معرفی حضرت زرتشت در قالب مجموعه پیامبران برای نخستین بار صورت گرفته است
سیدعلی کاشفی خوانساری نیز در این نشست اظهار کرد: این مجموعه با وجود نکات مثبتی که داشت اما میتوانست بهتر باشد. این کار به دلیل کوچکی قطع مقدمه ثابتی نداشت، نام دبیر مجموعه ذکر نشده بود، تعداد مجلدهای آن مشخص نبود و معلوم نبود چه کسانی در این مجموعه کار کردهاند. درحالیکه مخاطب حق دارد این اطلاعات اولیه را درباره کتابی که در اختیار دارد بداند.
این نویسنده و منتقد ادبی گفت: ملاک و معیار انتخاب 24 پیامبر از بین پیامبران الهی دقیقا مشخص نبود. البته معرفی حضرت زرتشت در این کتاب بسیار خوب بود و برای نخستین بار صورت گرفته بود. باوجود اینکه نام این حضرت در قالب داستانهایی بیان شده بود اما در دل مجموعه پیامبران برای کودکان نیامده بود.
|
|
↧
October 13, 2015, 11:57 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مهدی رجبی از نویسندگان کودک و نوجوان است. او سعی کرده در داستانهایش فضایی خلق کند که به فضای ذهنی کودکان امروز جامعه نزدیک باشد. «کنسرو غول» یکی از کتابهای این نویسنده است که توانست به همراه 5 کتاب ایرانی دیگر در فهرست «کلاغ سفید» آلمان قرار گیرد. او درباره این کتاب به ایبنا گفت: «کنسرو غول» پیش از این هم در شورای کتاب کودک بررسی و شایسته تقدیر شناخته شده بود. ویژگی شاخص این کتاب تفاوتش با ادبیات مرسوم این سالها در کشور ایران است.
وی افزود: سعی میکنم در نوشتن برای نوجوانان جسارتهایی داشته باشم و افقهای جدیدی را پیش روی آنها بگشایم. در «کنسرو غول» و کتاب بعد از آن، یعنی «جنایتکار اعتراف میکند»، هم تلاش کردم در تعامل با مخاطب قرار بگیرم. درواقع میخواستم به مخاطب اجازه دهم که برخی چیزها را کشف کند. به عنوان مثال مخاطب در کتاب «جنایتکار اعتراف میکند» سرگردان میشود و تا پایان داستان نمیتواند متوجه شود که چه کسی حقیقت را بیان میکند. اینچنین کارهایی در ادبیات ما زیاد صورت نگرفته است.
هدفم ارتقای سلیقه و ذائقه ادبی مخاطبان است
رجبی هدفش از نوشتن به این سبک را ارتقای سلیقه و ذائقه ادبی مخاطبان عنوان کرد و گفت: متاسفانه ادبیات کودک و نوجوان ما به سوی یکنواختی رفته و داستانهایی که تولید میشود فقط نوستالوژی نویسندگان بزرگسال از دوران کودکیشان است. اکثر نویسندگان فکر میکنند خاطرات دوران کودکی و چیزهایی که در گذشته برایشان جذاب بوده برای کودکان و نوجوانان امروز هم جذاب است. درحالی که این تصور به کلی اشتباه است.
این نویسنده کودک و نوجوان ادامه داد: باتوجه به سیستمها و فضاهای جدید و وسایل الکترونیکی پیشرفتهای که امروزه به وفور در اختیار بچهها قرار دارد، آنها یک قدم از نویسندگان امروز ما، جلوترند و به همین دلیل بچهها نیازهای خود را با خواندن کتابهای ترجمه شده تامین میکنند.
رجبی گفت: در این شرایط نویسندگان باید سعی کنند در آثارشان حرف تازهای برای نوجوانان داشته باشند و تجربههای جدید و نو را با استفاده از روشهای جذاب به آنها منتقل کنند. نویسنده باید خلاقیت داشته باشد نه اینکه خودش را در آثارش تکرار کند.
مهدی رجبی، نویسنده کودک و نوجوان در سال 1359 در خمین متولد شد. وی فارغالتحصیل کارشناسی رشته فیلمسازی از صدا و سیما و کارشناس ارشد ادبیات نمایشی دانشگاه تربیت مدرس است. از جمله آثار داستانی رجبی که جوایزی را به خود اختصاص دادهاند، میتوان به «تانگوی شبانه»، «این سرما مرا میکشد»، «فراموشان این زمستان» و «گریه نکن مثل بهار» اشاره کرد. رجبی در کنار ادبیات داستانی کار فیلمنامهنویسی هم انجام میدهد و «مسافران خاک»، «ساحل سنگی»، «موجهای گمشده»، «واهمههای ازلی»، «لابیرنت» و «ابر صورتی» از جمله فیلمنامههای او است.
|
|
↧
↧
October 14, 2015, 1:27 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، کارنامه نشر کتاب کودک و نوجوان 1393_1392 با حضور نوش آفرین انصاری،استاد علوم کتابداری و اطلاع رسانی؛ علی اصغر سیدآبادی، مدیر کل دفتر مطالعات و برنامه ریزی فرهنگی و کتابخوانی؛ علی بوذری، تصویرگر کتاب کودکان و مجید غلامی جلیسه، مدیر عامل خانه کتاب رونمایی میشود.
این برنامه امروز، چهارشنبه بیست و دوم مهرماه از ساعت 16 تا 18 در سرای اهل قلم به آدرس تهران، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک 2 صورت میگیرد. |
|
↧
October 14, 2015, 4:12 am
به گزارش خبرگزاری کتابی ایران (ایبنا)، کتاب «قلقله زن قل زد و رفت» اثر اسدالله شعبانی با تصویرگری حسن عامه کن، یکی از افسانههای عامیانه و کهن را برای کودکان گروه سنی «الف و ب» بیان میکند.
در این کتاب بر اساس یکی از افسانههای قدیمی، پیرزنی دانا مجبور میشود برای دیدن دخترش از جنگلی که پر از حیوانات وحشی است عبور کند و برای اینکه خورده نشود مجبور میشود نقشهای زیرکانه اجرا کند...
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «پیرزن تنهایی بود که توی یک روستای دور خونه داشت تو خونهاش یه باغچه بود تو باغچهاش سبزی میکاشت. صبح یه روزی، پیرزن یه بقچه از سبزیها چید. اون رو گذاشت روی سرش میخواست بره سر بزنه به دخترش. دختر خاله پیرزن آن طرف جنگل و رود یه جای خیلی دوری بود. خاله پیرزن رفت تا به جنگل رسید. تو جنگل او گرگی دید. گرگه که خیلی گشنه بود برسر راه او نشست و راهش رو بست...»
انتشارات سوره مهر کتاب «قلقله زن قل زد و رفت» را در قالب 20 صفحه با شمارگان پنج هزار نسخه و قیمت 40 هزار ریال منتشر کرده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید به نشانی زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
October 14, 2015, 9:30 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کارنامه نشر کتاب کودک و نوجوان 1393-1392 با حضور نوش آفرین انصاری، استاد علوم کتابداری و اطلاع رسانی؛ علیاصغر سیدآبادی، مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی و کتابخوانی؛ علی بوذری، تصویرگر کتاب کودکان، محسن طائب، مدیر انتشارات پیدایش و مجید غلامی جلیسه، مدیر عامل موسسه خانه کتاب، عصرچهارشنبه (22 مهرماه94) در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب رونمایی شد.
مجید غلامی جلیسه، در این مراسم گفت: موسسه خانه کتاب همواره در کنار ردهبندیهای دیویی که در کارنامه نشر منتشر میکرده است به آثار کودک و نوجوان توجه کرده است از اینرو باتوجه به افزایش حجم آثار تولید شده این حوزه در طول سالهای اخیر، تصمیم گرفتیم کتابشناسی جداگانهای در این حوزه داشته باشیم و همین موضوع، ما را برآن داشت تا این اثر را تولید کنیم.
مدیر عامل موسسه خانه کتاب ادامه داد: البته هدف ما فقط تولید کتابشناسی نبود، بلکه میخواستیم به نوعی به جوایز داخلی و خارجی این حوزه، سابقه ادبیات کودک و آثار برگزیده کودک و نوجوان در کنار حجم قابل توجه آثار منتشر شده نیز اشاره کنیم.
«کارنامه نشر کتاب کودک و نوجوان» اثری مرجع است
غلامی جلیسه در ادامه به نمایههایی که در انتهای این کتابشناسی آورده شده است اشاره کرد و گفت: با ارائه این نمایهها میخواستیم تعداد و تنوع مخاطبان این کتاب را افزایش دهیم. همچنین آمار و اطلاعات ارائه شده، برای افزایش اطلاعات و آگاهی ناشران و دستاندرکاران حوزه کودک و نوجوان نسبت به وضعیت موجود در این حوزه است.
وی «کارنامه نشر کتاب کودک و نوجوان 1393-1392» را یک کتاب مرجع معرفی کرد و گفت: پژوهشگران، کتابداران، ناشران و دستاندرکاران حوزه کودک ونوجوان میتوانند به اشکال مختلف از اطلاعات و منابع ذکر شده در این اثر برای انجام پژوهشهایشان بهرهمند شوند.
این کتابپژوه بیان کرد: احساس میکنم ادامه انتشار این اثر میتواند وضعیت کتاب کودک و نوجوان را در آینده بهتر از قبل کند. البته ایرادات این کار کم نیست و امیدوارم با بهره گیری از نقدها و نظراتی که بیان میشود در آینده آثار بهتری تولید کنیم.
وجود موسسه خانه کتاب در حوزه تولید و اطلاعرسانی بسیار ضرورت دارد
علیاصغر سیدآبادی، مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی و کتابخوانی نیز در این مراسم گفت: فکر میکنم با هرنهادی که روبهرو هستیم باید این سوال را از خود بپرسیم که اگر تعطیل شود چه اتفاقی رخ میدهد؟ به نظر من خانه کتاب در پاسخ به این سوال میتواند بگوید که وجودش در حوزه تولید و اطلاع رسانی ضرورت دارد و باید باشد.
وی ادامه داد: اگر بخواهیم بررسی کنیم که 20 سال پیش چه اتفاقی در حوزه کتاب کودک ونوجوان افتاده است واقعا هیچ منبع واطلاعات جامعی در دست نداریم و باید به تک تک نهادهای مربوط به این حوزه مراجعه کنیم و اطلاعاتشان را استخراج کنیم سپس این اطلاعات را کنار هم بگذاریم تا به نتیجه برسیم.
اطلاعات ثبت شده، پردازش شده و تحلیل شدهای در اختیار مخاطبان قرار ندارد
سیدآبادی گفت: درواقع اطلاعات ثبت شده، پردازش شده و تحلیل شدهای در اختیار مخاطبان قرار ندارد. ما در حال حاضر بسیاری از اطلاعات لازم در حوزه کتاب مانند آمار میزان مصرف کتاب در کشور، آمار میزان کتابخوانی و ... را نداریم و همه ما براساس تجربیات شخصیمان در این حوزهها سخن میگوییم و تنها اطلاعات دقیق ما در حوزه تولید کتاب است که از سوی موسسه خانه کتاب عرضه میشود.
وی بیان کرد: در اصل تولید داده، ثبت داده و انتشار و در دسترس قرار دادن این آمار از اهمیت زیادی برخوردار است و من بسیار خوشحالم که موسسه خانه کتاب این اطلاعات را تولید و پردازش کرده و در دسترس مخاطبان قرار داده است.
ارائه آمار و اطلاعات دقیق میتواند چراغ راهی برای ناشران باشد
محسن طائب نیز در این مراسم گفت: این کتاب برای من به عنوان ناشر تخصصی کتابهای کودک و نوجوان جذابیت خاصی داشت و جدولها و نمودارها برایم قابل توجه بود و هرقدر این اطلاع رسانی و آمارها دقیقتر باشد مفیدتر است و میتواند چراغ راهی برای ما ناشران باشد.
مدیر انتشارات پیدایش در ادامه به ارائه پیشنهادهایی برای بهبود کار پرداخت و گفت: بهتر است در شمارههای دیگر این مجموعه به موارد زیر نیز توجه شود:
-فرآیند محتوای کتاب کودک و نوجوان با تمرکز بر موضوع، متن و جنبههای هنری
-گونههای مختلف تولید کتاب کودک
-تولید کتاب کودک با نگاه تکنیک و جنبههای کتابسازی
-ارزیابی نقش دولت از لحاظ سیاستهای فرهنگی و چالشها و تاثیرات منفیاش بر نشر کتاب کودک
-بررسی نرخ رشد کتابخوانی در میان کودکان ونوجوانان و نقش و جایگاه نهادهایی مانند کانون پرورش فکری، آموزش و پرورش، شهرداریها، مساجد و ... در این فرایند
-بررسی نقش نهادهای فرهنگی
-بررسی نقش رسانهها
کتابهای ترجمه نسل جوان را از هویتش بیگانه میکند
نوشافرین انصاری نیز در این مراسم در ابتدا به معرفی بخشهای مختلف این کتاب اعم از اطلاعات مربوط به جوایز و جشنوارهها، اطلاعات کتابشناسی، نمایهها و جدولها پرداخت و در ادامه گفت: این اثر در تعبیر ما کتابداران «کتابشناسی جاری» محسوب میشود و اطلاعات خوبی را درباره کتابها ارائه میدهد که برخی از سال 1380 و برخی از سال 1382 تا 1393 است.
دبیر شورای کتاب کودک ادامه داد: وجه دیگر این کتاب هم به تعبیر کتابداری بینالمللی «کتابشناسی کتابهای جاری» محسوب میشود. در غرب اینگونه کتابها از سوی ناشران منتشر میشوند و بر آن سرمایه گذاری میکنند. اما اینکه ما در عصر الکترونیک چقدر به سراغ «کتابشناسی کتابهای جاری» به صورت چاپی میرویم نکتهای است که باید به آن پاسخ داده شود. همچنین نمیدانم چه ضرورتی دارد که این گونه کتابها در این ابعاد و حجم با شمارگان 500 نسخه منتشر شود، وقتی که ما مشکل کاغذ و درخت و محیطزیست داریم، توجیه اقتصادیاش چیست؟
انصاری در ادامه به آثار ترجمه و تالیفی اشاره کرد و گفت: در کارنامه نشر 495 اثر در حوزه ترجمه معرفی شده و ما هم در شورای کتاب کودک 452 اثر معرفی کردیم که این آمارها بسیار به هم نزدیک است و نشان دهنده دقت مترجمان در انتخاب آثار است اما متاسفانه از مجموع 249 اثر تالیفی 50 اثر برگزیده معرفی شده است که نشان دهنده خطر جدی در حوزه تالیف است.
این کتابدار در بخش دیگری از سخنانش گفت: کتابهای ترجمه درواقع بیگانه کردن نسل جوان از هویتش است و در سنی که کودک باید تصویرهایی از مملکت و مردم و فرهنگ کشور خودش دریافت کند فرهنگ غرب وارد سیستم ذهنیاش میشود و متاسفانه باید اعلام خطر کنم و بگویم که 90 درصد از ترجمههای ما آمریکایی است.
انصاری یادآوری کرد: ادبیات کودک نیازمند تالیف کیفی است و مسئولان امر باید به این زنگ خطر توجه کنند و بدانند که قلم در کشور ما هنوز خشک نشده است، باید اتفاقاتی در حوزه فرهنگی بیفتد تا نویسندگان ما به نوشتن امیدوار شوند.
وی در بخش دیگری از سخنانش اظهار کرد: در غرب هویت فرهنگی افراد با خواندن کتاب شکل میگیرد و یک کودک از سنین پایین تا نوجوانی فهرستی از کتابها را میخواند اما در کشور ما چنین فهرستی به صورت مشخص وجود ندارد.
انصاری گفت: باید توجه داشت که وقت انسانها ارزشمند است و آنها نمیتوانند وقتشان را باخواندن کتابهای کم محتوا هدر بدهند و ما باید تلاش کنیم که کتابهای خوب را به آنها معرفی کنیم. این کار سالهاست در شورای کتاب کودک به وسیله گروههای کارشناسی بر اساس معیارهای مشخص انجام میشود و سالانه 900 کتاب را بررسی میکنیم و فهرستی از آثار خوب کودک و نوجوانان را ارائه میدهیم.
شاخصی در اختیار مردم، کتابداران و پژوهشگران
علی بوذری، هم در این مراسم به انگیزه موسسه خانه کتاب از انتشار این اثر اشاره کرد و گفت: با این کار میخواستیم شاخصی را در اختیار مردم، کتابداران و پژوهشگران قرار دهیم. طبیعتا این افراد نمیتوانند به این حجم از اطلاعات و با این کیفیت در اینترنت دستیابی داشته باشند و این کتاب میتواند منبع مناسبی برای پژوهش تحلیلی باشد و میتواند اطلاعات جامعی را درباره کتابهای تالیفی و ترجمه در اختیار مخاطبان قرار دهد.
این پژوهشگر اضافه کرد: همچنین در بخش جوایز این کتاب هم اطلاعات از منابع اصلی خارجی و داخلی جمعآوری شده است. درحالی که معمولا اطلاعاتی که در مورد این جوایز و جشنوارهها در اینترنت و فضاهای مختلف دیده میشود قابل استناد نیست.
بوذری همچنین گفت: موسسه خانه کتاب در نظر دارد این کتاب را هرساله منتشر کند تا بعد از چند سال دایرهالمعارف قابل استنادی در حوزه کودک و نوجوان داشته باشیم.
|
|
↧
October 15, 2015, 1:30 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بر اساس آمار منتشره از سوی موسسه خانه کتاب در سومین هفته مهر 94(از شانزدهم تا بیستودوم) 25 عنوان کتاب کودک و نوجوان در حوزه ادبیات داستانی به چاپ رسیده که نسبت به مدت مشابه در شهریورماه که 45 اثر بوده با کاهش 20 عنوان روبهرو شده است.
بر اساس این گزارش، از این تعداد 14 عنوان چاپ نخست و بقیه تجدید چاپ هستند. همچنین 19 عنوان از این آثار تالیفی و بقیه ترجمه هستند که نشان دهنده پیشی گرفتن چاپ نخستیها و تالیفیها نسبت به تجدید چاپیها و ترجمهها است. این روند در دو هفته قبلی در مهرماه نیز دیده شد. سهم ناشران تهرانی از این تعداد 14 عنوان و سهم ناشران شهرستانی نیز 11 عنوان است.
برخی از این کتابها عبارتند از «گوش سیاه و جعبه جادویی»، «ماجراهای ملاقربونعلی»، «شناخت مشاغل در قالب شعر»، «دخترك گردو فروش»، «وقت گل نی: مجموعه داستان »، «پاداش كلوخانداز: گزارش ایرانی چهل و چهار قصه ایرانی برای قصه دوستان نه تا نود ساله» و «قاتل كیه؟».
عناوین کتابهای منتشر شده به این شرح است:
1- گوش سیاه و جعبه جادویی
نازنین فروغان؛ تصویرگر: سولماز كرمی؛ تصویرگر: سمیرا پناهی - تخت جمشید - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 25000 ریال
2- شعرهای بارانی (مجموعه شعر)
علی اسدیزیدآبادی - فانوس - 60 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 1000 نسخه - 30000 ریال
3- ماجراهای ملاقربونعلی
سمیه رضایی - نگارستان ادب - 32 صفحه - بیاضی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 500 نسخه - 40000 ریال
4- شناخت مشاغل در قالب شعر
شاعر: مریم احدیارومیه - نیكان كتاب - 38 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 1000 نسخه - 50000 ریال
5- قاری كورپوسو (آذربایجان ناغیلی)
وحید نانوایفرخاد؛ ویراستار: حسن عبدالهیجهانی؛ تصویرگر: ایلقار مهدیاف - دنیزچین - 12 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 1000 نسخه - 25000 ریال
6- دوستت دارم خدا با این همه زیبایی
شاعر: مهرانا هرمزی - حضرت ابوالفضل العباس (ع) - 16 صفحه - بیاضی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 30000 ریال
7- ریزی ئاو = قدر آب
شاعر: عباس ثابتقدم؛ تصویرگر: مسعود عسگری - علمی كالج - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 3000 نسخه
8- دخترك گردو فروش
هوشنگ اشترانی؛ تصویرگر: مریم اكراد - مفاهیم،پژوه - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 10000 نسخه - 15000 ریال
9- برنده
سالم دیبزناك؛ اگنس دیبزناك؛ مترجم: رویا كیانیمنش - فائق - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 2000 نسخه - 40000 ریال
10- فروع دین
شاعر: فرشته رامشینی؛ تصویرگر: طیبه توسلی - كمال اندیشه - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 3000 نسخه - 25000 ریال
11- جشن تكلیف
شاعر: فرشته رامشینی؛ تصویرگر: طیبه توسلی - كمال اندیشه - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 7 سال 1394 - 3000 نسخه - 25000 ریال
12- چالیشقان تویوق
شاعر: كمال سید؛ مترجم: موسی سیفی؛ تصویرگر: حكیمه شریف - بوتا - 10 صفحه - وزیری (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 40000 ریال
13- جشن مداد رنگی
شاعر: مریمسادات انصاری؛ تصویرگر: فارضه خسرویبیژانم - چهار درخت - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 2000 نسخه - 25000 ریال
14- الفبای آب
شاعر: معصومهسادات جلیلیحسینی؛ تصویرگر: فارضه خسرویبیژانم - چهار درخت - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 5000 نسخه
15- گربهای به نام ارسطو
دیك كینگاسمیت؛ مترجم: شیدا رنجبر؛ ویراستار: جواد محقق - پیدایش - 72 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 4 سال 1394 - 1000 نسخه - 40000 ریال
16- شیر كتابخانه
میچل نودسن؛ مترجم: محبوبه نجفخانی؛ تصویرگر: كوین هاكس - آفرینگان - 48 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 550 نسخه - 60000 ریال
17- قصههای شیرین شاهنامه فردوسی
بازنویسی: اسدالله شعبانی؛ تصویرگر: كریم نصر - پیدایش - 228 صفحه - جلد 1 - وزیری (شومیز) - چاپ 16 سال 1394 - 2000 نسخه - 120000 ریال
18- وقت گل نی: مجموعه داستان
پیمان هوشمندزاده - چشمه - 396 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 1500 نسخه - 70000 ریال
19- پاداش كلوخانداز: گزارش ایرانی چهل و چهار قصه ایرانی برای قصه دوستان نه تا نود ساله
تدوین: ناصر ایرانی - معین - 226 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 1100 نسخه - 150000 ریال
20- نبرد با لشكر دیوان: مهارتهای آموزشی: كنترل هیجانات و افكار منفی
بهروز واثقی؛ نقاش: محمد سیدباقری - ابوعطا - 32 صفحه - رحلی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 3000 نسخه - 70000 ریال
21- میراث ماندگار
بهروز واثقی؛ تصویرگر: محمد سیدباقری - ابوعطا - 32 صفحه - رحلی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 3000 نسخه - 70000 ریال
22- دزد جام زرین: مهارتهای آموزشی: كنترل رفتار و احترام به تصمیم جمعی، بخشش و چشمپوشی از اشتباه دیگران
بهروز واثقی؛ نقاش: محمد سیدباقری - ابوعطا - 32 صفحه - رحلی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 3000 نسخه - 70000 ریال
23- قاتل كیه؟
جون سایزكا؛ مترجم: ژاله نوینی - ایرانبان - 396 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 1 سال 1394 - 500 نسخه - 210000 ریال
24- بدرود گوركن
سوزان وارلی؛ مترجم: تینا لواسانی - لكلك - 28 صفحه - بیاضی (گالینگور) - چاپ 1 سال 1394 - 1000 نسخه
25- وقتی جنگ تمام شود: مجموعه داستان
ساسان ناطق - سوره مهر - 128 صفحه - رقعی (شومیز) - چاپ 3 سال 1394 - 2500 نسخه - 70000 ریال
|
|
↧
↧
October 16, 2015, 11:20 pm
رحیم مخدومی، مدیر موسسه انتشاراتی رسول آفتاب، در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: چندی پیش کارگاههایی را برای آموزش داستاننویسی از سوی موسسه برگزار کردیم. در این کارگاه 12 موضوع بر اساس نیازها، مفاهیم کاربردی و دغدغههای کودکان و نوجوانان امروزی بیان شد و در هر جلسه داستانهایی که شرکت کنندگان نوشته بودند در کلاس خوانده میشد و از سوی کارشناسان ادبی و موضوعی بررسی و نقد میشد.
مدیر موسسه انتشاراتی رسول آفتاب ادامه داد: احساس کردیم کودکان پروخاطبترین قشر کتابخوان ما هستند و باتوجه به گذشت 35 سال از انقلاب هنوز مجموعه منسجمی که بتواند با اطمینان به سوالات بچهها در زمینههای مختلف پاسخ دهد نداشتیم. پدر و مادرها معمولا برای سوالات بچهها یا پاسخی ندارند یا پاسخ درستی نمیدهند.
مخدومی بیان کرد: براین اساس تلاش کردیم خروجی این دورهها را در قالب یک مجموعه 12 جلدی جمعآوری و منتشر کنیم. در هر جلد که شامل 10 داستان کوتاه برای کودکان گروه سنی «ب و ج» است به موضوعی خاص مانند تاریخی، دفاع مقدس، مذهبی، علمی و ... پرداخته میشود. ما تلاش میکنیم در این مجموعه پاسخ کامل و درستی به پرسشهای کودکان دهیم.
وی در ادامه درباره سایر کارگاههای این موسسه گفت: همچنین در موسسه دورههای تصویرگری هم برگزار کردیم که در آن تصاویر ارائه شده از سوی شرکت کنندگان از سوی کارشناسان مربوطه بررسی میشد. بنا شد تصاویر این مجموعه به وسیله این گروه تصویرگران کار شود.
مخدومی اظهار کرد: نخستین کتاب از این مجموعه با عنوان «چه کسی میتواند به این ماهی کمک کند؟» حاصل کلاسهای آموزشی موسسه است که با رویکرد آموزش دعا و نحوه نیایش به کودکان از سوی گروه نویسندگان تهیه و تدوین شده است و بهزودی در اختیار مخاطبان قرار میگیرد.
مدیر موسسه انتشاراتی رسول آفتاب در پایان گفت: سایر آثار این مجموعه نیز در دست تهیه و گردآوری است و بهزودی به دست کودکان میرسد. |
|
↧
October 17, 2015, 1:25 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مدیر روابط عمومی انتشارات آفرینگان درباره میزان استقبال مخاطبان از کتابهای این ناشر تخصصی کودکان و نوجوانان در طول چهار ماه گذشته گفت: میزان استقبال بچهها از کتابهای کودک و نوجوان در تیرماه و مرداد ماه امسال بهتر از یکی دو ماه اخیر بوده است. اما در کل نسبت به سال 93 رشدی نداشتهایم و این شاید به خاطر رکودی است که بر فضای کتاب حاکم است.
احمد تهوری اظهار کرد: البته میزان استقبال بچهها از همه کتابها نیز یکسان نبوده است و کتابهای «خرگوشها» نوشته شان تن، ترجمه مسعود ملکیاری؛ «خرس و پرنده؟» نوشته گوئن میلوارد، ترجمه فریده خرمی؛ «خرس و پرنده و قورباغه» نویسنده گوئن میلوارد، ترجمه فریده خرمی؛ «موش کتابخانه» نوشته دنیل کرک و ترجمه محبوبه نجفخانی؛ «سنجاب ترسو» نوشته ملانی وات، ترجمه محبوبه نجفخانی؛ «تقتق ماا، گاوهایی که تایپ میکنند» نوشته دورین کرونین، ترجمه اکرم حسن و «تک و تنها توی این دنیا به این بزرگی» (کتاب برگزیده شورای کتاب کودک سال 92) نوشته اولف نلسون، ترجمه فریده خرمی پرفروشترین کتابهای ما در بخش کودک بوده است.
وی ادامه داد: عناوین کتابهای پرفروش در بخش نوجوان هم عبارت است از «مانولیتو» (تقدیر شده به عنوان بهترین ترجمه آثار ویژه در شورای کتاب کودک ـ بهمن 86) نوشته الویرا الیندو، ترجمه فرزانه مهری؛ «اریک» نوشته شانتن، ترجمه مسعود ملکیاری؛ «کشور دروغگوها» نوشته جان روداری، ترجمه مهناز صدری؛ «الای افسونشده» نوشته گایل کارسن لیواین، ترجمه محبوبه نجفخانی و «سوپر مانولیتو» نوشته الویرا الیندو، ترجمه فرزانه مهری.
تهوری گفت: با توجه به فهرستی که ارائه شد، میزان استقبال کودکان و نوجوانان کماکان از آثار ترجمه شده بسیار بیشتر از تالیفی بوده است.
|
|
↧
October 17, 2015, 2:15 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب ازجمله ابزارهایی است که سبب افزایش علم و آگاهی انسان میشود. عادت به کتاب و کتابخوانی از ضروریاتی است که باید در دوران کودکی در انسان نهادینه شود، اما باید توجه داشت که بچهها نمیتوانند هر کتابی بخوانند. این روزها نهادهای خصوصی مانند شهر کتاب، تحت عنوان برنامههای خاصی به معرفی لیستهایی از کتابهای مفید می پردازند. اما این فعالیتها اغلب فراگیر نیست و شامل طیف زیادی از مخاطبان نمیشود. اینکه والدین از چه راهی باید کتابهای مفید برای فرزندان خود را بشناسند، موضوع مهمی است که تلاش کردیم در گزارش زیر به آن بپردازیم.
فریده صفایی، از مادرانی است که یکی از دغدغههایش انتخاب کتاب مناسب برای فرزندانش است. وی سه فرزند 12، 9 و سه ساله دارد که علاقه زادی به کتاب خواندن دارند اما نمیداند چه کتابی برایشان بخرد که سبب رشد و پیشرفت بهتر آنها در زندگی شود. کسی را هم نمیشناسد که به عنوان کارشناس کتاب کودک با او صحبت و مشورت کند. اختلاف نظر بین او و فرزندانش در هنگام خرید کتاب بسیار زیاد است، و نمیداند کدام کتاب را باید بخرد.
توسعه و گسترش ادبیات کودک با ارائه فهرستی از کتابهای مناسب
البته این مشکل فقط مربوط به خانم صفایی نیست، بسیاری از والدین با این مساله روبهرو و به دنبال راهی برای حل آن هستند. مهشید مجتهدزاده، از جمله نویسندگان کودک و نوجوان معتقد است امروزه با وجود اینکه تعداد زیادی کتاب برای بچهها از سوی ناشران مختلف تولید شده اما والدین نمیدانند که بهتر است کدام کتاب را برای فرزندشان انتخاب و خریداری کنند، ارائه فهرستی از کتابهای خوب به صورت فصلی از سوی نهادهای مختلف مرتبط با حوزه کودک و نوجوان میتواند در این زمینه راهگشا باشد.
او در این زمینه به جشن لاکپشت پرنده اشاره کرد و گفت: برگزاری این چنین جشنها و ارائه فهرست کتابهایی که از سوی کارشناسان این حوزه مورد بررسی قرار گرفته است سبب معرفی آثار برتر به مخاطبان و دیده شدن کتابها میشود.
لاکپشت پرنده سبب ایجاد آشنایی بیشتر بچهها با کتابهای خوب میشود
غلامرضا امامی، از نویسندگان و مترجمان پیشکسوت ادبیات کودک نیز جشن لاکپشت را فرصت مغتنمی برای دیدار نویسندگان و مترجمان با بچهها دانست و گفت: لاکپشت پرنده سبب ایجاد آشنایی بیشتر بچهها با کتابهای خوبی میشود که برایشان تولید شده است. وقتی شور و هیجان و صفا و صمیمیت در چهره بچهها نمودار میشود مرا امیدوار میکند که این شور و نشاط در جامعه نیز ایجاد شود.
لاکپشت پرنده جای خود را در بین خانوادهها باز کرده است
محمود برآبادی، ازجمله داوران جشن لاکپشت پرنده نیز در این باره اظهار کرد: لاکپشت پرنده، فهرستی از کتابهای برتر هر فصل برای کودکان و نوجوانان ایرانی است. این کتابها را گروهی از منتقدان، کارشناسان و نویسندگان کودک و نوجوان، با بررسی کتابهای هر فصل، انتخاب میکنند. کتابها بر اساس شیوه نامهای مکتوب و با اصول و معیارهایی روشن به فهرست راه مییابند یا موفق به دریافت نشان طلایی یا نقرهای میشوند.
این نویسنده و منتقد ادبی افزود: هر سال، داوران و سیاستگذاران فهرست، بر اساس مقتضیات روز و همچنین با توجه دیدگاهها و نقد و بررسی صاحبنظران، این معیارها و ملاکها را بازبینی میکنند و آنها را در متنی با عنوان اصول، شیوه اجرایی و معیارهای فهرست و نشانهای لاکپشت پرنده اعلام میکنند. بر این اساس با توجه به اینکه سالهای زیادی از برگزاری جشن لاکپشت پرنده نمیگذرد، میبینیم که به خوبی توانسته جای خود را در بین خانوادهها باز کند و بسیاری از مخاطبان منتظر هستند تا فهرست لاکپشت پرنده منتشر شود.
آثار با ارزش کودک در جامعه مهجور مانده است
این درحالی است که جشن لاکپشت پرنده از سوی یک نهاد مشارکتی و مردم نهاد با حداقل امکانات برگزار میشود و بسیاری از مخاطبان از برگزاری و ماهیت آن اطلاعی ندارند. شهلا انتظاریان از مترجمان و منتقدان ادبیات کودک دراین باره گفت: فعالیتهای معرفی کتاب و ترویج کتابخوانی در کشور ما محدود است. برگزاری جشنهایی مانند لاکپشت پرنده به منظور معرفی کتاب به مخاطبان بسیار مطلوب است اما مشکل ما با معرفی تعداد محدودی کتاب به خانوادهها حل نمیشود؛ امکانات شهر کتاب بسیار محدود است با این امکانات محدود نمیتواند کار بیشتری در این حوزه انجام دهد. در چنین برنامههایی فقط تعداد محدودی از خانوادهها میتوانند شرکت کنند که اغلب آنها هم تهرانی هستند و به ندرت خانوادههایی که ساکن شهرستانها هستند، میتوانند از این امکانات بهرهمند شوند. حتی فهرست این کتابها هم به دست آنها نمیرسد.
مشارکت نهادهای دولتی در معرفی کتابهای خوب به کودکان کمرنگ است
انتظاریان ادامه داد: در این راستا سازمانها و نهادهای دولتی که از امکانات و توان بالایی برخوردارند و یا مانند صدا و سیما مخاطب عامتری دارند، باید برای معرفی کتابهای خوب و مناسب به خانوادهها اقدام کنند. متاسفانه کتابهای بسیار خوب و با ارزشی داریم که در جامعه مهجور مانده و به مخاطبان معرفی نشده است.
بطور کلی برگزاری جشنهایی مانند لاکپشت پرنده، به منظور انتشار فهرستی از کتابهای خوب و مناسب برای خانوادهها و علاقهمندان به کتابهای این حوزه میتواند نقطه عطفی در ایجاد رشد و تحول ادبیات کودک و ترویج کتاب و کتابخوانی در سطح جامعه شود. اما باید توجه داشت که امکانات محدود این نهادهای خصوصی مانع از بازتاب گسترده این امر در سطح جامعه میشود. لذا مشارکت نهادهای دولتی مرتبط با ادبیات کودک از یک سو و سازمانهای پرمخاطبی مانند صدا و سیما و آموزش و پرورش از سویی دیگر سبب معرفی کتابهای خوب و مناسب در سطح جامعه و افزایش و بهبود کیفیت کتابهای تولیدی کودک و نوجوان از سوی ناشران میشود. |
|
↧