شیدا رنجبر در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) برای مطالعه آخر هفته کتاب «روزگار شیرین» را به نوجوانان پیشنهاد داد و اظهار کرد: این کتاب نوشته فرهاد حسنزاده و برگرفته از «خسرو و شیرین» نظامی گنجوی است. بهنظر من بهتر است نوجوانان متن اصلی آثار ادبیات کلاسیک را مطالعه کنند و زیاد با بازنویسی و بازآفرینی این آثار موافق نیستم، مگر در شرایطی که کودکان قادر به فهم متن اصلی نباشند. اما «روزگار شیرین» به گونهای بازنویسی شده که با متن اصلی کاملا مطابقت دارد و بسیار هوشمندانه و متعهدانه نوشته شده و بیان عواطف و احساسات که بخش اصلی این کتاب است به خوبی آورده شده است.
این مترجم در ادامه مطالعه تعدادی از کتابهای انتشارات علمی- فرهنگی را به کودکان توصیه کرد و گفت: سال گذشته انتشارات علمی- فرهنگی تعدادی کتاب برای کودکان پیش دبستانی و سالهای اول دبستان منتشر کرد که بهنظرم مطالعه آنها میتواند برای کودکان جالب و سرگرمکننده باشد، مخصوصا تصاویر این کتابها.
وی ادامه داد: از جمله این کتابها میتوانم به «دزدم و بچه میبرم» نوشته سولماز خواجهوند، «وقتی خالخالی و راهراه زبانشان به هم گره خورد» نوشته عادله خلیفی، «آبیلوی خوشحال» نوشته پیام ابراهیمی، «وقتی برکه دلش گرفت» نوشته سارا قربانی برزی، «آقای کارآگاه فیل به دنبال کلاه گیس» نوشته نسترن فتحی و «کارت دعوت داری موش موشک» نوشته نسرین نوش امینی اشاره کنم. البته من تصاویر این کتابها را بیشتر از متنشان دوست دارم.
رنجبر همچنین به بزرگسالان پیشنهاد داد که آثار ادبیات کلاسیک را مطالعه کنند و افزود: این آثار بسیار غنی و پربار هستند و همه تکنیکها و روشهایی که امروزه در کارگاههای آموزش نویسندگی بیان میشوند را دربردارند و مطالعه آنها سبب میشود که سطح سلیقه مخاطب بالا رود و دیگر هر اثری را نپسندند.
به گفته این مترجم اغلب مردم از مطالعه ادبیات کلاسیک واهمه دارند و فکر میکنند کار بسیار سخت و سنگینی است، در حالیکه اصلا اینطور نیست و وقتی مطالعه این آثار را آغاز کنند، برایشان بسیار جذاب و لذتبخش خواهد بود.
شیدا رنجبر، نویسنده و مترجم آثار کودکان ونوجوانان در سال 1340 متولد شد. وی تا بهحال آثار متعددی در این حوزه منتشر کرده که از آنجمله میتوان به «آرتميس فاول»،«بدترين پسر دنيا»،«افسانه دندان ناخدا كرو»، «ديو»، «اردک كشاورز»، «قوى شيپورزن»، «گربهای به نام اسطوره»، «زير درختان ميشميش»، «عکس یادگاری» و «مزرعه قله سفيد» اشاره کرد.