معصومه رستمزاد در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب «شاهزاده خانم و کره اسب» اثر استیسی گرگ که به تازگی با ترجمه او از سوی انتشارات آفرینگان منتشر شده است، گفت: این کتاب را فریده خرمی از مترجمان حوزه کودک و نوجوان برای ترجمه به من معرفی کرد و تصمیم گرفتم آن را ترجمه کنم.
این مترجم درباره استیسی گرگ توضیح داد: نویسنده این کتاب علاقه زیادی به سوارکاری داشته و بجز این کتاب آثار دیگری هم درباره سوارکاری دارد. اما به دلیل اینکه خیلی از نگارش انگلیسی کتاب «شاهزاده خانم و کره اسب» راضی نبودم به دنبال سایر آثار این نویسنده نرفتم.
رستمزاد که تا بهحال کتابهای دیگری هم مانند «تعطیلات ابوقراضه» را برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرده است، درباره کتاب «شاهزاده خانم و کره اسب» گفت: این کتاب داستان واقعی دختر ملکحسین، شاهدخت اردن است، شاهدخت هیا در 18 سالگی اولین زن سوارکار و نماینده کشور اردن در مسابقات سوارکاری بینالمللی بود و در سال 1992 در مسابقات سوارکاری کشورهای عربی مدال برنز انفرادی را در پرش نمایشی از آن خود کرد. او تا بهحال تنها زن شرکت کننده در مسابقات سوارکاری کشورهای عربی است که مدال آورده.
وی افزود: داستان این کتاب درباره دختری است که در دربار بزرگ شده و زندگ اشرافی داشته است. اما باوجود اینکه در رفاه و آسایش زیادی بوده اراده بسیار قوی دارد و از محدودیتهای زندگی اشرافی و محدودیتهایی که برای دختران عرب وجود دارد، خودش را رها میکند و به دنبال هدفش میرود.
به گفته رستمزاد، نویسنده در قالب این داستان به خواننده میگوید داشتن امکانات اهمیت زیادی ندارد، مهم این است که اراده قوی داشته باشیم تا بتوانیم در رسیدن به اهدافمان موفق شویم.
انتشارات آفرینگان، کتاب «شاهزاده خانم و کره اسب» را در قالب ۳۰۴ صفحه با شمارگان هزار و 650 نسخه و قیمت ۱۸ هزارتومان منتشر کرده است.