نغمه صالحی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره جدیدترین اثرش گفت: مدتی است با ناشری لبنانی به نام البَنان همکاری میکنم و به تازگی تصویرگری کتاب داستان کودکی به نام «سه مرغ و شاید بیشتر» را به پایان رساندهام و تصویرگریها را به ناشر لبنانی تحویل دادهام.
این تصویرگر کتابهای کودک، درباره این پروژه کاری توضیح داد: داستان این کتاب درباره خانوادهای شامل پدر و مادر و یک دختر هستند که تصمیم میگیرند از مرغی نگهداری کنند. مرغ آنها هنرمند است و رنگبازی میکند و با این کارها، توجه مادر خانواده را به خود جلب میکند و به او علاقه پیدا میکنند. به همین دلیل تصمیم میگیرد مرغ دیگری را هم به خانه بیاورد و نگهداری کند. مرغ دوم بسیار شیطان و شلوغ و بانمک است و همه جا را خطخطی میکند. کارهای بامزه مرغ دوم هم مورد توجه مادر خانواده قرار میگیرد و تصمیم میگیرد مرغ دیگری را به خانه بیاورد. مرغ سوم بسیار فضول و شکمو است و همه جا را به هم میریزد و مادر خانواده مجبور میشود همه وقتش را صرف مراقبت از آنها کند و از پدر خانواده بخواهد شبها برای آنها آواز بخواند تا بخوابند و کم کم متوجه میشوند که نمیتوانند از این مرغها در خانهشان نگهداری کنند و ادامه ماجرا.
یک فریم از تصویرگری کتاب «سه مرغ و شاید بیشتر»
صالحی افزود: من پیش از این نیز با یکی از ناشران لبنانی به نام اصالت همکاری داشتم و تصویرگری دو کتاب «ماجراهای شاطر حسن» و «ماجراهای شاطرحسن و غول» را انجام داده بودم که حدود پنج سال پیش منتشر شدند و این سومین تجربه کاری من با ناشران خارجی است.
وی همچنین به همکاری با ناشران ایرانی اشاره کرد و گفت: البته در ایران نیز با ناشرانی مانند قدیانی، سوره مهر، مدرسه و امیرکبیر کار کردهام و تصویرگریهایی انجام دادهام و کتابهایی مانند «گنجشک گرسنه»، «قشنگ مثل دایره»، «پا به پای بچهها»، «درنا و دماغش»، «نمایشنامه قولی قولی قوقو»، «آن مرددر باران آمد»، «داستانهای گولی گولی برای بچههای گوگولی»، «فخرالدین عراقی» و «جلسه در جا کفشی» را تصویرگری کردهام.
صالحی در ادامه با مقایسه تصویرگری در ایران با کشورهای دیگر، بیان کرد: تصویرگری و کیفیت چاپ کتاب در ایران نسبت به کشور لبنان بسیار پیشرفتهتر است و ناشران لبنانی میخواهند با همکاری با تصویرگران ایرانی سطح کارشان را بالا ببرند. اما از سویی دیگر برخورد ناشران لبنانی با تصویرگران کاملا حرفهای است و علاوه بر اینکه مبلغ قرارداد برای تصویرگری کتابها بسیار بیشتر از مبلغ قرارداد با ناشران ایرانی است، با تصویرگر کاملا حرفهای برخورد میکنند و این برخورد حرفهای، تصویرگر را به ادامه همکاری با آنها تشویق میکند.
به گفته این تصویرگر، ناشران لبنانی نسبت به ناشران ایرانی ارزش بیشتری برای تصویرگری کتابها قائل هستند.