Quantcast
Channel: خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين کودک و نوجوان :: نسخه کامل
Viewing all articles
Browse latest Browse all 8814

«جشن تولد گل‌آلود» فریده خرمی منتشر شد/ «مطلقاً تقریباً» در راه است

$
0
0
فریده خرمی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از انتشار کتاب تازه‌اش خبر داد و گفت: به تازگی کتاب «جشن تولد گل‌آلود» که مجموعه قصه طنز برای نوجوانان است را از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر کرده‌ام.   این نویسنده و مترجم ادامه داد: در این کتاب شخصیت‌های یکسانی در همه قصه‌ها وجود دارد و ماجرای 4 دختر 14 ساله را بیان می‌کند که برای تحصیل به سمنان رفته‌اند. ماجرای این داستان در دوران پهلوی اتفاق می‌افتد و این دختران به دلیل کمبود امکانات و بدی آب و هوا در شهرشان مجبور می‌شوند برای ادامه تحصیل راهی سمنان شوند و برایشان ماجراهایی در خانه استیجاری آن شهر رخ می‌دهد. در واقع این کتاب داستان زندگی شخصی خودم است. با اینکه ماجرای این کتاب کاملاً رئال و واقعی است اما رگه‌های طنز بسیار زیادی در آن وجود دارد که می‌تواند نوجوانان را به خواندن آن ترغیب کند.   وی مطالعه این کتاب را علاوه بر نوجوانان به تمام بزرگسالان که تجربه‌هایی از زندگی پیش از انقلاب دارند سفارش کرد و گفت: هرکدام از این قصه‌ها در قالب یک خط کوتاه پیامی را به مخاطب منتقل می‌کنند اما تلاش کردم که پیام کتاب غیرمستقیم به مخاطبان منتقل شود و بچه‌ها بدانند که اگر وظیفه‌ای برعهده می‌گیرند باید آن را به سرانجام برسانند و برای انجام کارهایشان منتظر کسی نباشند و به خودشان تکیه کنند. آنها باید بدانند که ما در هر شرایط سختی باید رشد کنیم و از زندگی تجربه کسب کنیم.   خرمی درباره اثر دیگرش نیز توضیح داد: کتاب ترجمه دیگری هم با عنوان «مطلقاً تقریباً» دارم که به تازگی ترجمه کرده‌ام و برای چاپ به انتشارات پیدایش تحویل داده‌ام. این کتاب نوشته لیندا گراس نویسنده آمریکایی است. پیش از این نیز کتاب «کلاف پرگره» را از همین نویسنده ترجمه کرده بودم که در سال گذشته از سوی نشر پیدایش منتشر شد.   مترجم کتاب «مار و مارمولک» بیان کرد: کتاب «مطلقاً تقریباً» را پیدایش برای ترجمه به من معرفی کرده بود و من در ضمن ترجمه کتاب، عاشق مطالبش شدم و به کتاب محبوب من تبدیل شد. این کتاب تجربه‌های یک پسر بچه کلاس پنجمی است که دچار عقب‌افتادگی ذهنی است و ماجراهایی برایش اتفاق می‌افتد.   فریده خرمی در سال 1338 در گرمسار متولد شد و کارشناس مترجمی زبان انگلیسی است. وی داستان‌نویسی را همراه نوشتن مقالات اجتماعی و ادبی، نقد فیلم و مصاحبه، در روزنامه‌های صبح تهران آغاز کرده است. نخستین مجموعه داستانی او، «دختر خاله ونگوگ» نام داشت. وی علاوه بر حوزه بزرگسال در حوزه کودک ونوجوان هم می‌نویسد. از جمله آثار او می‌توان به «قصه‌های شازده‌خانم»، «گربه‌ مومیایی‌شده، جکولین ویلسون»، «مترسک و خانم بهار»، «مار و مارمولک»، «تک و تنها توی دنیای به این بزرگی»، «چتر نجات» و «بچه‌ رام‌کننده‌ اژدها» اشاره کرد.  

Viewing all articles
Browse latest Browse all 8814

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>