مسعود ملکیاری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره جدیدترین آثارش گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه مجموعهای سهگانه از «جان رونالد روئل تالکین» هستم؛ هر جلد این مجموعه قصههایی مستقل و جداگانهای دارد. نخستین جلد آن با عنوان «راورندوم» درباره سگ اسباببازی است که جادو شده و میخواهد به دنیای واقعی برگردد. این داستان برگرفته از داستان واقعی زندگی تالکین است که برای نوجوانان در قالب داستان بلند بیان شده و بهزودی از سوی نشر دارکوب منتشر میشود.
وی درباره دلیل گرایشش به ترجمه آثار تالکین توضیح داد: نخستین کتابی که ترجمه کردم «حلقه تعالی و تباهی» نقدی بر آثار تالکین مخصوصا «ارباب حلقهها» بود. بعد از آن هم مقالات زیادی از تالکین و آثار وی ترجمه و منتشر کردم. از آن به بعد به آثار این نویسنده علاقهمند شدم و تلاش کردم کتابهای بیشتری از او ترجمه کنم.
این مترجم با اشاره به سایر آثار جدید خود افزود: رمان نوجوان دیگری از مجموعه آثار «ویلیام استیک» به تازگی ترجمه کردهام که برای چاپ به انتشارات پیدایش تحویل خواهم داد. پیش از این یک اثر از این نویسنده ترجمه شده و این دومین اثری است که از وی ترجمه میشود.
وی اظهار کرد: تا به حال سه جلد از این مجموعه با عنوانهای «جزیره آبل»، «دزد واقعی» و «دامنیک» را ترجمه کردهام. کتاب «جزیره آبل» داستان شاعرانهای درباره دو موش است که برای سالگرد ازدواجشان از شهر خارج میشوند، ولی شخصیت اول داستان که موشی به نام آبل» است، در روز سالگرد ازدواجش در رودخانه میافتد و آب او را به جزیرهای میبرد. آبل در جزیره تنها میشود و فرصتی پیدا میکند که خود را بیشتر بشناسد و به تواناییهایش پی ببرد. شخصیتهای این داستان با اینکه حیوانی هستند ولی ماهیتی انسانی دارند و روایتی از دهه 1980 میلادی را روایت میکنند.
ملکیاری درباره کتاب «دزد واقعی» نیز توضیح داد: این کتاب ماجرای گنجینهای را بیان میکند که به وسیله نگهبانی صادق و راستگو نگهداری میشود اما گنجینه دزدیده میشود و صمیمیترین دوستان نگهبان به او شک کرده و او به خاطر بیمهریهایی که میبیند از آنجا فرار میکند تا روزی که مشخص میشود، دزد واقعی چه کسی بوده است. داستان «دامنیک» نیز ماجرای خرسی را بیان میکند که بسیار سادهدل است؛ روزی اتفاقی برایش رخ میدهد و او سر دوراهی قرار میگیرد و براساس تصمیمی که میگیرد ماجراهایی برایش اتفاق میافتد.
این مترجم حوزه کودک در ادامه به بخش دیگری از آثارش اشاره کرد که بهزودی از سوی انتشارات فنی ایران (کتابهای نردبان) منتشر میشود و افزود: یک سری کتاب تصویری را برای چاپ به نردبان سپردهام که هفته پیش تصویرسازیهایش به پایان رسیده و مراحل انتشار را میگذارنند. این کتابها شامل یک مجموعه چهار جلدی با عنوان «داستانهای شهر روشن» است. عناوین این مجموعه عبارتند از: «آدمهای معمولی یک طبقه»، «چیزهایی مهمی مثل موسیقی»، «بیرون و ماهیهای عاشق» و «گلاشل و خاندان پدی کولیده».
ملکیاری درباره این آثار گفت: این چهار کتاب مضامین محیطزیستی و فضایی فانتزی دارند. چهار شخصیت اصلی در این مجموعه وجود دارد که در هر جلد به زندگی یکی از این شخصیتها پرداخته شده است.