به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مجموعه «داستانهای شکسپیر» از شاهکارهای ادبیات جهان با بازنویسی اندرو میتور و ترجمه فرزانه کریمی و جواد ثابت نژاد از سوی بخش کودک و نوجوان انتشارات ذکر برای نوجوانان منتشر شده است.
فرزانه کریمی درباره این مجموعه به ایبنا گفت: این مجموعه شامل 15 داستان از شکسپیر با عنوانهای «رومئو و ژولیت»، «اتللو»، «هاملت»، «مکبث»، «آنتونی و کلئوپاترا»، «آنچه دلخواه تو است»، «هیاهوی زیاد برای هیچ»، «هنری پنجم»، «ریچارد سوم»، «طوفان»، «شب دوازدهم»، «ژولیوس سزار»، «شاه لیر»، «رام کردن زن سرکش» و «تاجر ونیزی» است که در قالب جلد سخت به تازگی منتشر شده است. البته این داستانها در قالب جلدهای مستقل نیز منتشر شده است که 11 جلد آن را قبلا جواد ثابتنژاد ترجمه کرده بود و چهار جلد پایانی آن را من ترجمه کردم.
این مترجم بیان کرد: از ویژگیهای خوب این مجموعه این است که در پایان هر داستان، توضیحاتی درباره شخصیتهای اصلی داستان و اینکه چرا کاری را که در داستان مورد نظر بیان شده را انجام دادهاند، ارائه شده است و این کار کمک زیادی به مخاطب در درک و فهم داستان کرده و به نگاهش جهت میدهد و موجب میشود مخاطب ارتباط بیشتری با داستان برقرار کند.
وی در ادامه توضیح داد: داستانهایی که در این مجموعه کار شده ابتدا توسط اندرو متیور خلاصه شده و سپس ما آن را به فارسی ترجمه کردهایم. انتشار این داستانها به صورت خلاصه و کم شدن حجم داستانها سبب زیاد شدن تعداد مخاطبان آن نیز شده است. چون امروزه دیگر مردم حوصله و فرصت مطالعه مطالب طولانی را ندارند و از خواندن مطالب خلاصهتر استقبال میکنند.
به گفته کریمی، مطالعه این کتاب برای افرادی که میخواهند با افکار، آثار و موضوعاتی که در ذهن شکسپیر بوده، بیشتر آشنا شوند، نیز مناسب است.
بخش کودک و نوجوان انتشارات ذکر، مجموعه «داستانهای شکسپیر» را در قالب 448 صفحه با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 230 هزار ریال منتشر کرده است.